Language   

Il re del mondo

Franco Battiato
Language: Italian

List of versions

Watch Video


Il Re del Mondo


More videos...


Related Songs

Strani giorni / Strange Days
(Franco Battiato)
Venezia-Istanbul
(Franco Battiato)
Benedetta la Sicilia
(Fausto Mesolella)


[1979]
Testo e musica di Franco Battiato
Da "L'era del cinghiale bianco"

L'era del cinghiale bianco

Uno dei testi più famosi di Franco Battiato, da lui stesso definito uno dei suoi preferiti (quasi passati in proverbio i versi "...e il giorno della fine non ti servirà l'inglese").

Un'analisi della canzone e la spiegazione del simbolismo del Re del Mondo che toglie all'uomo il libero arbitrio si trova su Musica e Memoria di Alberto Truffi.
Strano come il rombo degli aerei
da caccia un tempo,
stonasse con il ritmo delle piante
al sole sui balconi
e poi silenzio, e poi, lontano
il tuono dei cannoni, a freddo
e dalle radio dei segnali in codice.
Un giorno in cielo, fuochi di bengala,
La pace ritornò
ma il Re del Mondo,
ci tiene prigioniero il cuore.

Nei vestiti bianchi a ruota
Echi delle danze sufi,
Nelle metro giapponesi, oggi,
macchine d'ossigeno.
Più diventa tutto inutile
e più credi che sia vero
e il giorno della fine
non ti servirà l'inglese.
E sulle biciclette verso casa,
la vita ci sfiorò
ma il Re del Mondo
ci tiene prigioniero il cuore.



Language: English

Versione inglese di Franco Battiato stesso, da "Echoes of Sufi Dances" [1985]

English Version by Franco Battiato, from "Echoes of Sufi Dances" [1985]
THE KING OF THE WORLD

Strange how the rumble of fighter planes once
Disturbed the rhythm of the balconies' plants
And after silence then far away
The sudden cannon's roar.
And from the radio signals in code

One day in heaven fires of Bengala
Peace came back again
Yet the King of the World
Keeps our hearts enchained.

In the full white dresses
Echoes of sufi dances
In Japan's undergrounds today
Oxygen machines;
The more all becomes useless
The more we believe it's true
And in the final days
English will not help.
And on our bicycles heading for home
Life brushed us
Yet the King of the World
Keeps our hearts enchained.

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/8/12 - 01:42




Language: French

Version française – LE ROI DU MONDE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Il re del mondo – Franco Battiato – 1979
Texte et musique de Franco Battiato
De "L'era del cinghiale bianco" (L'ère du sanglier blanc)

Un des textes plus célèbres que Franco Battiato, qu'il a défini lui même comme un de ses préférés (presque passé en proverbe ce double vers « …Et au jour de la fin L'anglais ne servira à rien ».
LE ROI DU MONDE

Temps étrange, le bruit des avions
Détonnait avec le rythme des plantes au soleil sur les balcons
Et puis le silence, et puis, au loin le tonnerre des canons,
À froid, et les signaux-radio en code.
Dans le ciel, des feux de Bengale ont éclaté,
La paix est revenue dans le monde entier
Mais le Roi du Monde
Nous tient le cœur prisonnier.

Des vêtements blancs en corolle
Chantent les échos les danses soufi,
Dans le métro japonais, aujourd'hui,
Chuintent les machines à oxygène.
Plus tout devient vain
Plus on croit que tout est certain
Et au jour de la fin
L'anglais ne servira à rien .
Sur nos vélos, dans la grande ronde
La vie nous a effleurés
Mais le Roi du Monde
Nous tient le cœur enchaîné .

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2014/4/1 - 17:40




Language: English

Versione inglese di Paolo
THE KING OF THE WORLD

Strange how, once, the rumble of fighter planes
Clashed with the rhythm of plants in the sun on terraces
And then silence and then, far, the rumble of cold cannons
And from wirelesses some code signals
One day fireworks in the sky, peace returned
But the King of the world keeps our heart prisoner

In white round clothes echoes of sufi dances
Today in Japan metros oxygen machines
The more everything gets useless the more you validate it
And on the ending day you won’t need English language
And while we were riding our bikes home, life brushed against us
But the King of the world keeps our heart prisoner

Contributed by Paolo - 2016/3/20 - 04:50



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org