Language   

A la voz de un pueblo

Adolfo Celdrán
Language: Spanish

List of versions


Related Songs

Día de fiesta
(Adolfo Celdrán)
No a vuestra guerra
(Adolfo Celdrán)
General
(Adolfo Celdrán)


[1970]
La canzone che apre il primo album di Celdrán intitolato "Silencio"
silenciog

Trovata su Cancioneros.com
Era de noche.
La luz se había apagado
y un gran silencio
nos cubría.

La gente
iba y venía
por la calle
sin darse cuenta
de que estaba muerta.
Pero, de pronto,
una voz creció
y se dejó escuchar
por toda la ciudad.
El silencio
se rompió en diez mil pedazos
en un grito suyo
de furia y esperanza.
La oscuridad
se tambaleó
y una luz,
al tiempo antigua y nueva,
fue surgiendo.
La calle
se iluminaba
y otras mil voces
removían
el criminal silencio.

Era de noche.
La luz se había apagado
y un gran silencio
se rompía.

Contributed by Alessandro - 2009/11/2 - 08:03



Language: Italian

Versione italiana di Maria Cristina Costantini
ALLA VOCE DI UN POPOLO

Era notte.
La luce si era spenta
e un grande silenzio
ci copriva.

La gente
andava e veniva
per la strada
senza rendersi conto
di essere morta.
Ma all'improvviso,
una voce crebbe
finché non si udì
in tutta la città.
Il silenzio
si ruppe in diecimila pezzi
in un grido suo
di furia e speranza.
L'oscurità
vacillò
e una luce
a un tempo antica e nuova
cominciò a sorgere.
La strada
si illuminava
e altre mille voci
rimuovevano
il criminale silenzio.

Era notte.
La luce si era spenta
e un grande silenzio
si rompeva.

Contributed by Maria Cristina - 2011/5/6 - 14:35



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org