Language   

You're Missing

Bruce Springsteen
Language: English

List of versions

Watch Video


You're Missing, Wembley Arena 2002


More videos...


Related Songs

Come Back To Me
(Big Country)
Nothing Man
(Bruce Springsteen)
Lonesome Day
(Bruce Springsteen)


Un'altra canzone dall'album "The Rising", di cui si parla più ampiamente nel commento a Into The Fire.

album-the-rising

Il titolo di You're missing è difficile da tradurre, la parola inglese ha un significato molto ampio: può essere Mi manchi ma anche Sei scomparsa (Portelli traduce molto bene: "Manchi tu"). Qui non c'è desiderio di vendetta, solo la disperazione di una vita che continua apparentemente a scorrere normale (tutto è tutto) ma non può esserlo. Un'assenza che si concretizza con "troppo spazio nel letto, troppe telefonate".

Anche questa più che una canzone contro la guerra, è una canzone che descrive le conseguenze di una guerra (o di un attacco terrorista) dal punto di vista delle vittime. Mi sembra abbastanza per inserirla nella raccolta

(Lorenzo Masetti)




Shirts in the closet, shoes in the hall
Mama's in the kitchen, baby and all
Everything is everything
Everything is everything
But you're missing

Coffee cups on the counter, jackets on the chair
Papers on the doorstep, but you're not there
Everything is everything
Everything is everything
But you're missing

Pictures on the nightstand, TV's on in the den
Your house is waiting, your house is waiting
For you to walk in, for you to walk in
But you're missing, when I shut out the lights
You're missing, when I close my eyes
You're missing, when I see the sun rise
You're missing

Children are asking if it's alright
Will you be in our arms tonight?

Morning is morning, the evening falls I got
Too much room in my bed, to many phone calls
How's everything, everything?
Everything, everything
You're missing, you're missing

God's drifting in heaven, devil's in the mailbox
I got dust on my shoes, nothing but teardrops



Language: Italian

Versione italiana di Alessandro Portelli, tratta dal libretto dell'edizione italiana del disco "The Rising"
MANCHI TU

Camicie nell'armadio,
scarpe in corridoio
mamma è in cucina,
col bambino eccetera
tutto è tutto
tutto è tutto
ma manchi tu
Le tazze sul ripiano,
le giacche sulla sedia
i giornali sulla soglia,
ma tu non ci sei
tutto è tutto
tutto è tutto
ma manchi tu
Fotografie sul comodino,
la TV accesa in soggiorno
la tua casa ti aspetta
la tua casa aspetta
che tu entri, che tu entri
ma tu non ci sei, tu non ci sei
tu non ci sei quando
spengo le luci
tu non ci sei quando chiudo
gli occhi
tu non ci sei quando vedo
sorgere il sole
tu non ci sei

I bambini chiedono se
non ci sono problemi
se sarai tra le nostre
braccia stanotte

Il mattino è mattino
la sera scende, io
ho troppo spazio nel letto,
troppe telefonate
come va, come
va tutto quanto?
tutto, tutto
manchi tu, manchi tu

Dio va alla deriva in cielo,
il diavolo è nella
cassetta della
posta
ho polvere
nelle scarpe,
niente altro
che lacrime



Language: German

Versione tedesca di Matthias Mai e Markus Schepke
dal sito:

http://www.lunar-bay.de/texte/song.php?name=ymissing

DU FEHLST
Hemden im Schrank, Schuhe im Flur
Mama ist in der Küche, Baby und alles
Alles ist alles
Alles ist alles
Aber du fehlst

Kaffeetassen auf der Theke, Jacken auf dem Stuhl
Zeitungen auf der Treppenstufe, aber du bist nicht da
Alles ist alles
Alles ist alles
Aber du fehlst

Bilder auf dem Nachttisch, Fernseher läuft in der Bude
Dein Haus wartet, dein Haus wartet
Dass du hereinkommst
Dass du hereinkommst
Aber du fehlst
Du fehlst

Du fehlst
Wenn ich die Lichter ausschalte
Du fehlst
Wenn ich meine Augen schließe
Du fehlst
Wenn ich sehe, wie die Sonne aufgeht
Du fehlst

Kinder fragen, ob alles in Ordnung ist
Wirst du heute Nacht in unseren Armen sein?

Der Morgen ist der Morgen, der Abend bricht herein, ich habe
Zu viel Platz in meinem Bett, zu viele Anrufe
Wie steht alles, alles?
Alles, alles
Aber du fehlst
Du fehlst

Gott treibt im Himmel, Teufel ist im Briefkasten
Ich habe Staub auf meinen Schuhen, nichts als Tränen...

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/3/15 - 02:43


una delle più belle canzoni di Bruce, una poesia. Grazie per averla inserita. Amo Bruce. <3

marco ruggiero - 2015/5/27 - 12:13



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org