Language   

Apokalypsens svarta änglar

Skitsystem
Language: Swedish

List of versions


Related Songs

Fågel Fenix
(Mikael Wiehe)
Privilegierad man
(Kjell Höglund)


Album: Stigmata [2006]
Ännu en dag, ännu ett slag, i betongens krävande skugga
Ett bloddränkt kaos sprider sig i ekot av maskineriets kuggar
Ropen på hjälp och värdighet dränks av dödens vingslag
En maktlös kamp på altaret mot klockans sista slag

Här ska ingen som fötts få leva
Här finns ingen framtid
Här ska ingen som dött få minnas
Här finns ingen framtid

Blasfemiska tankar, orena tankar, ett elitiskt tänkande
En sekund av glädje blir en evighet av smärta
Det sista leendet släcks i takt med hoppet
Mina ögon stirrar i skräck på den sista kulan i loppet

Här ska ingen som fötts få leva
Här finns ingen framtid
Här ska ingen som dött få minnas
Här finns ingen framtid

Contributed by giorgio - 2008/12/7 - 19:10




Language: Italian

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
5-4-2017 11:04
GLI ANGELI NERI DELL'APOCALISSE

Ancora un giorno, ancora una lotta alla sgradevole ombra del cemento
Un caos intriso di sangue si spande nell'eco degli ingranaggi dei macchinari
Il grido d'aiuto e dignità affoga nel battito d'ali della morte
Una battaglia impotente sull'altare contro l'ultimo rintocco di campana

Qui nessun vivo potrà vivere
Qui non c'è nessun futuro
Qui nessun morto sarà ricordato
Qui non c'è nessun futuro

Pensieri blasfemi, pensieri impuri, un pensare elitario
Un secondo di gioia diventa un'eternità di dolore
L'ultimo sorriso si spegne assieme alla speranza
I miei occhi fissano con terrore l'ultima pallottola che va

Qui nessun vivo potrà vivere
Qui non c'è nessun futuro
Qui nessun morto sarà ricordato
Qui non c'è nessun futuro

2017/4/5 - 11:04




Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
MAAILMANLOPUN MUSTAT ENKELIT

Vielä yksi päivä, vielä yksi isku betonin ahdistavassa varjossa.
Verinen kaaos sekoittuu ympärillä kaikuvaan koneiden jyskeeseen.
Avunhuudot ja ihmisarvon rippeet hiipuvat kuoleman siiveniskuihin.
Toivoton taistelu alttarilla viimeisiä kellonlyöntejä vastaan.

Kunpa kenenkään, joka on syntynyt, ei tarvitsisi elää täällä,
sillä täällä ei ole tulevaisuutta.
Kunpa ketään, joka on kuollut, ei tarvitsisi muistella täällä,
sillä täällä ei ole tulevaisuutta.

Rienaavia ajatuksia, epäpuhtaita ajatuksia, elitistisiä ajatuksia.
Ilon hetki muuttuu ikuiseksi tuskaksi.
Viimeinen hymy sammuu toivon hiipumisen myötä.
Kauhistunut katseeni näkee viimeisen luodin kiväärin piipussa.

Kunpa kenenkään, joka on syntynyt, ei tarvitsisi elää täällä,
sillä täällä ei ole tulevaisuutta.
Kunpa ketään, joka on kuollut, ei tarvitsisi muistella täällä,
sillä täällä ei ole tulevaisuutta.

Contributed by Juha Rämö - 2018/7/19 - 09:13



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org