Language   

La Honte

Marco Valdo M.I.
Language: French


Marco Valdo M.I.


La honte englue la Zinovie,
Pays de misère et de terreur.
La honte envahit nos vies,
Où la conscience n’est plus que vide.
Que la honte empoisonne le Guide !
Chantons le rêve de nos cœurs :
« Mon enfant, ma sœur,
Songe à la douceur
De vivre chaque jour ensemble !
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
En un pays qui nous ressemble ! »

L’historien vient et dit : D’un coup,
Comme ça s’effondrent les empires :
Les petits désastres couvent le pire,
La corruption s’insinue partout ;
Les ressources, les réserves, les forces,
Les certitudes, les enthousiasmes s’épuisent ;
Les gens jasent, chuchotent, murmurent ;
La grogne s’installe entre les murs :
D’abord un bruit léger, pianissimo,
La sème en courant et piano, piano,
Le chaos doucement prospère,
Ainsi, la défaite croît à l’arrière.

La Vieille Baba sagement dit :
On n’a jamais que deux mains,
On ne peut tout remettre à demain.
Quand d’un côté, on a fini ;
D’un autre, ça brûle déjà.
Déjà, on n’y arrive pas.
La Zinovie est gigantesque :
Aux trois quarts, c’est un vide.
Grandir est folie stupide,
Cette guerre est grotesque.
Tant va la cruche à l’eau,
Le pot se cassera bientôt.

Le Revenant dit en sourdine :
Le ciel a ce regard froid
Des nuits de la Kolyma.
L’or, le pétrole et les rapines
Maintenant font grise mine.
Les cargos sautent sur les mines ;
Voici venir les derniers temps,
Nous les verrons : vous et moi.
Les bombes par-dessus les toits
Le soir, trouent le noir béant.
Dormez, dormez les enfants !
Ce sont les pas des éléphants.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org