Langue   

Langue: arabe


Assi Rahbani / عاصي الرحباني


أنت من ديارنا من شذاها، يا نسيم الليل تخطر[1]
حاملاً عبير أرض رواها، في حنين القلب يزهر
أنت من حقولنا يا رسول، من ربوع الخير عندنا
كيف حال بيتنا هل تبور، أم هجرت أنت مثلنا
يا غريب الديار نسيم الجنوبي
ضل فيك المزار غداة الهبوبي
أنت من بلادنا يا نسيم، يا عبيراً يقطع المدى
حاملاً هموم أرض يهيم، أهلها في الأرض شردا

يا منشدين للغروبي، يا هائمين في الدروبي
غنائكم هاج دموعي أدمى حنيني و ولوعي
يا منشدين للغروبي يا منشدين، يا منشدين للغروبي
نحن من الأرض الخضيبة، نحن من الدار السليبة
نحن من الأرض الخضيبة، نحن من الدار السليبة
يا هل ترى بعد ليالي، نجيئها تلك الحبيبة
في البال تحيا دروبها السمر
سطوحها الحمر في البال، زهر التلال
في البال دنيا ترابها الشمس
الحب والقدس في البال، رغم المحال
وليلة لا جمال فارقها الجمال
العدل زال وأسود لون الظلال
و لم تزل في البال، شوق البال دار التلال
نحن من الأرض الخضيبة، نحن من الدار السليبة
يا هل ترى بعد ليالي، نجيئها تلك الحبيبة

من هناك أنتم سمعت رياح بلادي، وبوح الشوادي في غنائكم
من هناك أنتم لمحت ظلال سمائي، ولون هنائي في جباهكم
بلادي، يمر عليها مع الفجر لحني الوجيع
بلادي، أعدني إليها ولو زهرة يا ربيع
وهناك يلثم شراعي جباه الروابي وفوق التراب أنام وأحلم
وفوق التراب أنام وأحلم

طاف الصمت على الطرقات وصار ظلام
حل الليل على الفلوات فأين ننام
طاف الصمت على الطرقات وصار ظلام
حل الليل على الفلوات فأين ننام
لا مأوى، لا مثوى، هل نركض في الساحات
لا بيت، لا صوت، وصدمتم بالساعات
ذفنا الهول وذفنا الليل بدون طعام
إن البرد كسانا اشتد فأين ننام
ذفنا الهول وذفنا الليل بدون طعام
إن البرد كسانا اشتد فأين ننام

هل ننام وشراع الخير حطام
هل ننام ودروب الحق ظلام
وبيتنا الحبيب يسكنه غريب
ونحن لاجئون في الخيام
(هل ننام (لن ننام
(والكون أسا وظلام (لن ننام
(سيعم الأرض سلام (سلام، سلام
هيا إلى الصفوف مع الدجى نطوف
على الخيام نوقظ النيام

في الليلات من الهدئات يثور نشيد
في الإعصار وفي الأمطار صداه يعيد
في الليلات من الهدئات يثور نشيد
في الإعصار وفي الأمطار صداه يعيد
لن ننام) وشراع الخير حطام)
لن ننام) ودروب الحق ظلام)

وقوفا، وقوفا (وقوفا، وقوفا) وقوفا أيها المشردون
وقوفاً يا ترى هل تسمعون
يا نائمين تحت كل شرفة
يا ساهرين عند كل عطفة
هبوا من الخيام هبوا من الظلام
لنبني حصون السلام
وقوفا، وقوفا (وقوفا، وقوفا) أيها المشردون
يا ترى هل تسمعون
يا نائمين تحت كل شرفة
يا ساهرين عند كل عطفة
يا نائمين تحت كل شرفة
يا ساهرين عند كل عطفة
وقوفا، وقوفا، وقوفا

ديارنا من يفتديها من غيرنا يموت فيها
فداً لحماها و ورد رباها، فداً لحماها و ورد رباها
فدى كل حبة من ثراها، من ثراها
بلادي زماناً طويلا أذلك الغاصبون
بلادي أطلي قليلا فإننا راجعون
(يا بلادي زماناً طويلا أذلك الغاصبون (يا بلادي
يا بلادي (يا بلادي) أطلي قليلا فإننا راجعون
في هدأة السكون في رغبة الحصون
أصحابنا على الطريق الرحب يهتفون
في الأمطار راجعون في الإعصار راجعون
في الشموس في الرياح في الحقول في البطاح
راجعون، راجعون، راجعون
بالإيمان راجعون للأوطان راجعون
في الرمال والظلال في الشعاب والتلال
راجعون، راجعون، راجعون
راجعون، راجعون، راجعون
راجعون، راجعون، راجعون
[1] Transcription / Trascrizione

'ant min diarina min shadhaha, ya nasim allayl takhturu
hamlaan eabir 'ard ruaha, fi hunin alqalb yuzhru
'ant min huqulina ya rasulu, min rubue alkhayr eindana
kayf hal baytina hal taburu, 'am hujirat 'ant mithlana
ya gharayb aldiyar nasim aljanubi
dala fik almazar ghadaat alhububi

'ant min biladina ya nasimu, ya ebyraan yaqtae almadaa
hamlaan humum 'ard yuhimi, 'ahluha fi al'ard shirda

ya munshidin lilghurubi, ya hayimin fi aldurubi
ghinayukum haja dumuei 'admaa hunayni w waliwaei
ya munshidin lilghurubii ya munshidina, ya munshidin lilghurubi
ìnahn min al'ard alkhudaybati, nahn min aldaar alsulibati
nahn min al'ard alkhudaybati, nahn min aldaar alsulibati
ya hal taraa baed layali, najiyuha tilk alhabibatu
fi albal tahya durubuha alsumru
sutuhuha alhumur fi albali, zahr altalali
fi albal dunya turabuha alshamsi
alhubu walqudus fi albali, raghm almahali
walaylat la jamal faraqaha aljamalu
aleadl zal wa'aswad lawn alzilali
w lam tazal fi albali, shawq albal dar altalali
nahn min al'ard alkhudaybati, nahn min aldaar alsulibati
ya hal taraa baed layali, najiyuha tilk alhabibatu

min hunak 'antum samiet riah biladi, wabawh alshawadi fi ghinayikum
min hunak 'antum lamaht zilal simayiy, walawn hunayiyun fi jabahukum
biladi, yamuru ealayha mae alfajr lahni alwajie
biladi, 'aeidni 'iilayha walaw zahrat ya rabie
wahunak yaltham shiraeay jibah alrawabi wafawq alturab 'anam wa'ahlama
wafawq alturab 'anam wa'ahlama

taf alsamt ealaa alturuqat wasar zalamu
hala allayl ealaa alfalawat fa'ayn nanamu
taf alsamt ealaa alturuqat wasar zalamu
hala allayl ealaa alfalawat fa'ayn nanamu
la mawaa, la mathwaa, hal narkud fi alsaahati
la bayt, la sawtu, wasadamtum bialsaaeati
dhafana alhawl wadhafna allayl bidun taeami
'iina albard kasana ashtada fa'ayn nanamu
dhafana alhawl wadhafna allayl bidun taeami
'iina albard kasana ashtada fa'ayn nanamu

hal nanam washirae alkhayr hutam
hal nanam wadurub alhaqi zalamu
wabaytuna alhabib yaskunuh ghirib
anahn lajiuwn fi alkhiami
(hal nanam (lan nanami
(walkun 'asa wazalam (lan nanami
(sieum al'ard salam (slam, salam
hayaa 'iilaa alsufuf mae aldujaa natuf
ealaa alkhiam nuqiz alniyamu

fi allaylat min alhadiaat yathur nashidu
fi al'iiesar wafi al'amtar sadah yueidi
fi allaylat min alhadiaat yathur nashidu
fi al'iiesar wafi al'amtar sadah yueidi
lan nunami) washirae alkhayr hutama)
lan nunamu) wadurub alhaqi zalami)

waqufa, wuqufan (wqufa, waqufa) wuqufan 'ayuha almusharaduna
wqwfaan ya turaa hal tasmaeuna
ya nayimin taht kuli shurfatin
ya sahirin eind kuli eatfata
hubuu min alkhiam habuu min alzalami
linabni husun alsalami
waqufa, wuqufan (wqufa, waqufa) 'ayuha almusharaduna
ya turaa hal tasmaeuna
ya nayimin taht kuli shurfatin
ya sahirin eind kuli eatfata
ya nayimin taht kuli shurfatin
ya sahirin eind kuli eatfata
waqufa, waqufa, waqufa

diaruna man yaftadiha min ghayrina yamut fiha
fdaan lihimaha w warad ribaha, fdaan lihimaha w ward ribaha
fadaa kuli habat min thiraha, min thiraha
biladi zmanaan tawilan 'adhalik alghasibuna
biladi 'atli qalilan fa'iinana rajieuna
(ya biladi zmanaan tawilan 'adhalik alghasibun (ya biladi
ya biladi (ya biladi) 'atali qalilan fa'iinana rajieuna
fi had'at alsukun fi raghbat alhusuni
'ashabuna ealaa altariq alruhub yahtifuna
fi al'amtar rajieun fi al'iiesar rajieuna
fi alshumus fi alriyah fi alhuqul fi albitahi
rajieun, rajieun, rajieuna
bial'iiman rajieun lil'awtan rajieuna
fi alrimal walzilal fi alshieab waltalali
rajieun, rajieun, rajieuna
rajieun, rajieun, rajieuna
rajieun, rajieun, rajieuna



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org