Lingua   

En Lota la noche es brava

Patricio Manns
Lingua: Spagnolo



El hombre por quien preguntas
bajó al turno de la sombra.
Le encontré allá en la ladera:
mujer, ya regresará.
Llevaba el pan en las manos
y en los ojos tu mirada.
Volverá en la madrugada
pero alguno no vendrá:
ése se irá con la muerte
y otros le habrán de olvidar.

En Lota la noche es brava
para el que a la mina baja.
En Lota la noche acaba
con sangre en el mineral.
El mar y el grisú están cerca
y es de vida o muerte el pan:
para quién será esta noche
la muerte bajo el mar.

Zumba una sirena sorda
y en el aire de ceniza
se desgarran las campanas
y arde un fuego funeral.
Mujer, saca tu pañuelo
y echa el llanto a la mañana
que la mina está de duelo
y algo tuyo han de enterrar:
le atrapó el carbón maldito
que así nos da fuego y pan.

En Lota la noche es brava
para el que a la mina baja.
En Lota la noche acaba
con llanto en el litoral.
Se tiñó con sangre suya
la sombra del mineral:
nunca más vendrá de vuelta
desde la orilla del mar.

Desde allí sus ojos fijos,
¿con qué luz regresarán?

Y su frente sumergida,
¿en qué pecho dormirá?


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org