Language   

La Manifestation de Prague

Marco Valdo M.I.
Language: French




Karel Pelant est du Parti.
Son seul nom effraie dans le pays
Les abonnées à La Croix ou à Marie.
Les vieilles se signent et prient
Pour son âme d’athée et de bandit.
Ce mécréant ne croit pas en Dieu, il l’écrit,
Il le dit, il le proclame urbi et orbi.
Sa bête noire est l’Église catholique,
Contre elle, sans cesse, il polémique.
Il l’invective sans répit, elle le maudit.

Karel Pelant, demain, ira en Amérique
Prêcher aux Indiens baptisés
Le refus de ce Dieu venu de l’étranger
Et l’abandon de sa croix totémique.
À Prague, en attendant,
Il marche en tête fièrement
Du grand cortège libre-penseur
Défilant bannières au vent.
Tous sont de bonne humeur.
Ce le premier jour de mai, c’est le printemps.

Par quatre cents policiers encadrée,
Venant d’une autre allée,
En toute chrétienne innocence,
De vieilles, de vieux, d’enfants de chœur,
Chantant : « Nous te louons, Seigneur ! »,
Une religieuse procession s’avance :
C’est l’archevêque qu’on honore
D’ostensoirs et d’oriflammes multicolores.
Tous vont dans le même sens,
Rien encore ne trouble les consciences.

Voici une troupe encore qui s’en va en ville,
Des femmes, des hommes, au moins trente mille.
Sous les banderoles et les drapeaux rouges,
Tout un peuple remue et bouge.
Voici les socialistes, voici les anarchistes.
Ils scandent « À bas la calotte ! »
Et toutes sortes d’hymnes antipapistes.
Soudain, les foules s’emberlificotent
Et les bondieusards pieux prient Dieu
Et tremblent parmi les banlieusards tumultueux.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org