Language   

Da quando ti sogno

Giuseppe Mereu [Doc Pippus]
Language: Italian


Giuseppe Mereu [Doc Pippus]


Da quando io ti sogno, ogni notte
un giardino dorme nel mio letto,
c’è un oceano d’amore che m’inghiotte,
c’è un Mozart che compone un minuetto.

Sotto le tue palpebre c’è il miele,
sulle tue labbra il profumo delle mele,
il desiderio scorre lungo le tue anche
e scende fra le tue cosce bianche.

Tu sei il mio frutto proibito,
l’ambrosia degli dei e delle dee
Tu sei l’asfodelo che è fiorito,
stamattina, là, in mezzo alle trincee.

Quaggiù il tempo è come demente,
né il sole né la luna hanno un senso,
il sognarti scaccia via dalla mente
l’orrore quotidiano così immenso .

Vorrei dissolvermi in te, amor mio,
e scordare per un’ora questa guerra
che combatto per non dire mai addio
a questa nostra bella e sacra terra.

Chi usa armi sa anche che uccide
gli Amori, le gioie e i desideri,
e per non esser mai apatride
subisce odio, ingiustizie e vituperi.

Un marmocchio lanciò un sasso contro
l’oppressore e altri a loro volta
con sassi e fionde andarono allo scontro
e così ebbe inizio la rivolta.

Un sasso contro un mitra o una bomba,
ragazzi in shorts e jeans contro soldati,
un sasso contro il rischio d’una tomba
in nome di diritti profanati.

Per questo io non voglio come tanti,
posar le armi e scegliere l’esilio,
partire con valigie di rimpianti,
perduti amori e in cuore lo scompiglio.

Preferisco combattere e sognare
ogni notte di te, immenso amore,
non guardare più tramonti ma aurore
di nuovi giorni per ricominciare.

Per questo non depongo le mie armi,
per questo continuerò a sognarti,
per questo io rifiuto di umiliarmi,
per questo morirò senza sposarti.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org