Language   

Из еврейской народной поэзии [Колыбельная]

Dmitrij Dmitrievič Šostakovič / Дмитрий Дмитриевич Шостакович
Language: Russian


Dmitrij Dmitrievič Šostakovič / Дмитрий Дмитриевич Шостакович


Мой сынок всех краше в мире [1]
Огонёк во тьме.
Твой отец в цепях в Сибири,
Держит царь его в тюрьме!
Спи, лю-лю, лю-лю!

Колыбель твою качая,
Мама слёзы льёт.
Сам поймёшь ты подрастая,
Что ей сердце жжёт.

Твой отец в Сибири дальней,
Я нужду терплю.
Спи покуда беспечально, а,
Лю-лю, лю-лю, лю-лю!

Скорбь моя чернее ночи,
Спи, а я не сплю.
Спи, хороший, спи, сыночек, спи,
Лю-лю, лю-лю, лю-лю.
[1] Transliteration / Traslitterazione

Moj synok vsěx kraše v mirě
Ogonëk vo ťmě.
Tvoj otěc v cěpjax v Sibiri,
Děržit caŕ ěgo v tjuŕmě!
Spi, lju-lju, lju-lju!

Kołybel tvoju kačaja,
Mama slëzy lët.
Sam pojmëś ty podrastaja,
Čto ěj sěrdcě žžët.

Tvoj otěc v Sibiri dałněj,
Ja nuždu těrplju.
Spi pokuda běspěčalno, a,
Lju-lju, lju-lju, lju-lju!

Skorbĭ moja černěě noči,
Spi, a ja ně splju.
Spi, xorošij, spi, synoček, spi,
Lju-lju, lju-lju, lju-lju.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org