Language   

Language: Serbian


Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић


Napiši, brate nešto i o Ovima
Znao si foru da se stih očeliči
Napiši nešto, makar sitnim slovima
Ne budi jaje, to na tebe ne liči;
Provali rimu za notornu laž, za dubok uzdah posustalog sna
Rimu za tminu i tišinu na dnu dna.

Opleti, brale, i ne udaraj lament
Na taj smo fazon majmune i prizvali
Smrada sa farme pustimo u parlament
Onda se krstimo kad nešto izvali;
Otkad je sveta i veka i nas, najveće protuve prigrabe vlast
Rasturi svatove pijani svat, bratija proglasi grabež za Krstaški rat.

Dno dna!
Al' sve je to već viđeno.
Dno dna!
Svi trpimo postiđeno.
Dno dna!
No, i spore sveće dogore i film se prekida.

Dno dna!
Skupštinski 'leb bez motike;
Dno dna!
To spada u narkotike
Dno dna!
Sa te se igle ne skida.

Znam, nije lako, sve se manje-više zna
Velike reči sićušne su postale
Nađi bar nešto što svetluca na dnu dna
Izvedi neki trik za nas Preostale;
Siđi u taj bunar, uklet i tih
Sve naše novčiće otkrij za Njih
Za klince čiste i zbunjene
Raščini sve naše želje neispunjene...

Dno dna!
Hleba i audicija.
Dno dna!
Sreća je teška cicija.
Dno dna!
Ostare deca na draftu na asfaltu, u zlu;

Dno dna!
Mogli bi biti giganti
Dno dna!
Al' sve su više migranti
Dno dna!
U svojoj zemlji, na svom tlu.

Dno dna!
Kliče se nebulozama
Dno dna!
U inat dijagnozama
Dno dna!
I isti krezubi statisti mlate barjakom.
Dno dna!
I što je više štrajkova
Dno dna!
Pazari više lajkova
Dno dna!
Onaj opsenar.com...



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org