Language   

Ninna nanna del Tanagro

Giovanni Di Donato
Language: Neapolitan (campano)


Giovanni Di Donato


Sì nata senza nome,
e nun riesci a sentì,
quanno te chiamma o viento,
pe te fa venì a durmì.

E mo tu chiagne sola,
nisciuno te cunsola
nisciuno te cunsola
e abbraccia sti linzola.

Ninna nanna ninna na’,
ninna nanna di stu jome [1],
ca te scorre dint’o core
quanno nun riesci a durmì.

Ninna nanna ninna na’,
ninna nanna di stu jome,
ca te scorre dint’o core
quanno nun riesci a durmì

E mo tu rieste sola,
nisciuno te cunsola
nisciuno te cunsola
abbracciat’ a sti linzola

si nata senza nomme,
e nun riesci a sentì,
quanno te chiama o viento,
pe te fa venì a durmì.

Ninna nanna ninna na’,
ninna nanna de stu jome,
ca te scorre dint’o core,
quanno nun riesci a durmì,

Ninna nanna ninna na’,
ninna nanna do Tanagro,[2]
ca me porta dint’o sciato [3],
quanno nun riesc’ a parlà.

Ninna nanna ninna na’,
ninna nanna de stu jome,
ca te scorre dint’o core,
quanno nun riesci a durmì.

Ninna nanna ninna na’,
ninna nanna de stu jome,
ca te scorre dint’o core,
quanno nun riesci a durmì.
[1] jume, jome : fiume (dialetto cilentano del Vallo di Diano)

[2] fiume della Campania meridionale che attraversa il vallo di Diano

[3] fiato



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org