Language   

La Ville-Mère

Marco Valdo M.I.
Language: French


Marco Valdo M.I.


Les visiteurs viennent de loin
Admirer les curiosités touristiques,
Les coutumes désuètes et fantastiques
Et les monuments de ce pays lointain.

Le cargo lourd accoste au quai,
Débarque le fret et le passager,
L’étranger arrivé dans l’inconnu,
Le visiteur de l’inconnu venu.

Voici les siamoises Ankh la Fière,
Et Morpork la putifère,
Ensemble, insubmersible ville-mère
Trébuchante et amère.

La cité double est souveraine,
La plus grande des villes riveraines
De la mer Circulaire
Et des terres qui l’enserrent.

Ankh-Morpork, ses places, ses rues arpentées
Par les badauds, les marauds, les escrocs, tous héros
Des contes, des chants, des chansons, des épopées,
Des légendes du monde et d’au-delà des flots.

Une ville pleine de bandes
De malfaiteurs, de guildes
De voleurs, de syndicats d’assassins
Et d’autres groupements malsains.

Une ville d’exécutions publiques
De duels, bagarres, querelles magiques
Et d’étrangetés ; une ville au train-train
Habituel dangereusement quotidien.

La fosse aux Catins est bien instructive
Par ses scènes lascives et récréatives,
Là, dans le temple se dresse en hauteur
Le Dieu de tous les bonheurs.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org