Language   

Pożegnanie Adolfa ze światem

Aleksander Kulisiewicz
Language: Polish




Nad Wołgi falą "goniąc" Moskala,
Szlachetna trup-pa zwiewała,
Und immer naprzód, und immer weiter
A szkopów Rasija gnała.

Żegnaj mi Moskwo, żegnaj Samaro,
Mój Leningradzie daleki!
Oj, jubel minie, kiedy na Krymie
Zerźną mnie w portki na wieki.

Ja, ja -ist stimmt das...

Żegnani was góry, góry Uralu
I ciebie z twoją armadą.
Ty jesteś Stalin -Stalin ze stali,
Ja jestem impotent - Adolf.

Prashchay więc wdzięczna mi Europo
Za moją “Arbeit und Freude”!
Gdzieś w siódmym niebie,
pod siódmym płotem,
Może za żonę cię pojmę.

Adieu też wszystkie śwabskie dziewice,
Któraż mi karty rozłoży?
Chlopak ja byłem dumny i święty,
Bom nigdy nie cudzo-włożył.

Sieg Heil, General-mój Gówner-nament!,
Dobroci dzieło ogromne.
Emeryturę sutą dostaniesz
Za goebbelsiowski mój Bromberg.

Gitara brzękła, Germania jękła,
Victoria zmarzła wśród tundry.
A oś Adolfa jak Bardia pękła
I został znów bezprizorny.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org