Lingua   

Mohammed u tunisinu

Taberna Mylaensis
Lingua: Siciliano


Taberna Mylaensis


Attaccàtu cu li manu e l'úŋŋja
supra un pezzu di lignu vecchju
a mmenzu di lu mari niru e scuru
si nni stava stancu e mutu.
Cu lu corpu misu a bagnu,
tìsu comu un pisci stoccu,
cu 'ḍḍa facci gjarna parìa
menzu vivu e menzu mortu.
Galliggjàva supra l'ùnni
sulu e sanza cumpagnía,
pigghjàru 'i so cumpàgni
spurtunàti 'n'àutra vía..
ora sùnnu forsi au funnu,
lu fùnnu di lu mare,
arrètu nun si torna
e nenti si pò fàre ..

Mohammèd, Mohammèd,
Mohammèd ...


E 'ntàntu la currenti
lu purtàva chjanu chjanu,
l'uddùri di la terra
ci arrivàva di luntànu,
quannu senti lu mutùri
vicinu di una navi
chi ci passa anlàtu
e súbetu scumpàri..
Ah no, nun c'è spirànza
e afflísci lu matínu
quannu di lu mari anlàtu
fa un sàvutu un delfínu !
Curiùsu s'avvicína –pensa–
"Ora veni e mi mancia",
'a facci 'i Mahommèd
ch'era nira si fa jànca ..

Mohammèd, Mohammèd,
Mohammèd ...

Mohammèd 'u tunisínu,
'unni vai e d'unni veni,
'unni ti porta lu distínu ?


Mohammèd, Mohammèd,
Mohammèd ...

Mohammèd, l'occhi au cèlu,
lu so Díu prigàva,
chi scantu, chi spaventu,
di frìddu tuttu trimàva..
S'avvicína lu delfínu
e, a modu súu, arridènnu
ci dici: «Lu to Díu
è lu stìssu dû me patretèrnu,
ìju sugnu la vita
t'alluntànu da la morti,
ca sulu nna 'sti distèsi
du' jorna e poi si mori,
ìju sugnu la spirànza,
ìju sugnu lu richjàmu»
e accussì sautànnu, 'i luntànu
lu vítti 'u capitànu..

Tuttu di lu davanti
furrjàu prestu 'u bastimèntu,
gira e poi si metti
câ puppa 'nu picca sutta ventu
«Pígghja la cima prestu
e affèrra 'u sarvagènti!
chist 'i tiràmm a bordu
nto un svídere nto un nènti».
Nirvùsu lu delfínu
sempri anlàtu ci giràva
nun ridìa era serju,
tuttu- ìḍḍu guardava
'ḍḍu pòviru miskínu
sulu mmenzu a lu mari
'unni finèru l'àutri cumpàgni?
'unni si nn'annàru ?

Mohammèd, Mohammèd,
Mohammèd ...

Mohammèd, 'u tunisínu,
'unni vai e dunni veni,
'unni ti porta lu distínu?

E lu delfínu era cuntèntu
si nni putìa annàri
Fici un tufu, un volu,
fora di lu mare,
poi, muvènnu la cuda
comu fussi na manu,
salutàu a Mohammèd
e salutò lu capitanu

Chista è la storia
di Mohammèd 'u tunisínu
e di lu capitànu
ca grazi a un delfínu
chi parràva supra 'u mare
anlàtu a un dispiràtu,
cchjù mortu chi bivu, e..
fu l'unicu sarbàtu…

Mohammèd, Mohammèd,
Mohammèd ...



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org