Language   

La Compote d’Hommes

Marco Valdo M.I.
Language: French




Sous les lambris, Metternich rêve la paix.
Le soldat meurt-il par-devant ou par-derrière ?
Telle est la question du prince militaire.
Sous le soleil exactement, ils attaquaient.

Un soleil immense, écarlate
De sa griffe d’or montre comme
L’abject ouvrage, couleur tomate,
Fait la gluante compote d’hommes.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Victoire en vue ! Le général-major de Cacanie
Salue, triomphant, le tsar de Russie.
Victoria, c’est toi, l’amante la plus belle
Écoutez-la ma ritournelle.

La débâcle est sûre, le désastre est certain.
Sur son cheval monté, Koutouzov s’en reva déjà
À l’envers des combats, vers la retraite au pas.
Austerlitz s’achève en eau de boudin.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Par rangs entiers dégringolent les soldats.
Expert, le fantassin Matej ne reste pas ;
Il noie sa pétoire, jette son barda
Et conclut : « Finissez sans moi !

Je me tire ailleurs, chère Cacanie ;
Bien le bonsoir, très chère Patrie. »
Enfin assez loin, il ralentit.
Sous une meule, il s’enfouit.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org