Language   

La Mort du Cabot

Marco Valdo M.I.
Language: French


Marco Valdo M.I.


Même quand il n’a plus de régiment,
Pour vivre, le soldat le plus simple doit manger.
La bande des conscrits s’attelle consciencieusement
À ne pas mourir, à fuir, à louvoyer, à marauder, à piller.

L’adjudant-chef est parti, très tôt
Du mauvais côté, se faire fusiller par l’ennemi.
Alors, l’unité échange les neuf chevaux
Contre du cochon et du vin de pays.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

La troupe vit dans sa grange,
Se nourrit du troc équin,
Un régime de lard et pain,
Une vie digne des anges.

Fin du cheval, du lard, du pain.
Repris, équipés de neuf, armés.
Direction le champ où va se jouer
Au soleil du lendemain, le destin.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Le son du canon les tire du sommeil,
La douce matinée s’étire vers le soleil.
Matthias s’éclipse, il est ramené au camp.
Le caporal l’empoigne : Vorwärts ! En avant !

L’animal suspicieux ne lâche pas sa trace,
Matthias a dans le dos cette bête de race.
Matěj, la pétoire à la main, fait face
Et d’un coup, du vilain cabot se débarrasse.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org