Language   

Darrièr lo castèl de Montvièlh

Anonymous




Darrièr lo castèl de Montvièlh
I cantava la bèla
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
I cantava la bèla.

La bèla cantava tant clar
Semblava domaisèla
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Semblava domaisèla

Lo filh del rèi ne l’entendèt
De sa nauta fenèstra
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
De sa nauta fenèstra

Sona Petit Joan, son vailet
Que bride la cavala
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Que bride la cavala

- Nòstre Monsur, ont volètz anar
Que volètz la cavala?
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Que volètz la cavala?

- Me’n vòli anar al joli bòsc
Ausir cantar la bèla
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Ausir cantar la bèla

- Nòstre Monsur, non i anguètz pas:
Aquò’s nòstra bergièra!
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Aquò’s nòstra bergièra!

- Siasca bergièra o bargieron
Ma fe, cal que i angue!
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Ma fe, cal que i angue!

Mas de pus luènh que la veguèt
La cançon s’abaissava
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
La cançon s’abaissava

- Acaba, bèla, ta cançon
Ta cançon es tant bèla!
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Ta cançon es tant bèla!

- Nòstre Monsur, l’acabarai
Se n’èri desolada
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Se n’èri desolada

- Bèla, qual te pòt consolar:
Un amic o un fraire?
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Un amic o un fraire?

- N’ai pus ni fraire ni mai amic
Que son mòrts a ta guèrra
Lai lai lai lai, lai lai lai lai
Que son mòrts a ta guèrra



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org