Language   

La Renonciation

Marco Valdo M.I.
Language: French



Un homme averti en vaut deux !
Pollo, ne va pas t’enraciner ici
Entre les poules et les œufs,
À mener à paître les vaches, à tâter leur pis !

Lukas, mon propre frère,
Soupire sans cesse et espère.
Je sais ce qu’il attend,
Que je reparte, tout bonnement.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Moi, je ne bougerai plus d’ici, Arlecchina !
Dans la soupente, Matthias restera.
Mais Lukas, le bien aimé, veut sa maison
Et Rosalie sa douce veuve fiancée tient le bâton,

Moi, Matĕj Kŭre, fils de Josef, mon père,
Renonce à tout en faveur de Lukas, mon frère.
Papier signé, dans le coffret caché,
Matthias gêne, Matthias ne peut rester.

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.

Sur le banc façonné du matin
D’une planche d’épicéa et de deux rondins,
Bouder le village, se tenir loin des gens,
C’est prudent, mais pas suffisant.

Matteo Pulcino soupire rêveur :
« Arlecchina, il est divin ce petit bonheur. »
« Le bonheur ? Ô tu me tentes, mon cœur.
Mais vois-tu, Pollo, tu es déserteur. »

Oui, Monsieur Po, oui, Monsieur Li,
Oui, Monsieur Chi,
Oui, Monsieur Nelle,
Oui, Monsieur Polichinelle.


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org