Lingua   

Le Maître de Cuisine

Marco Valdo M.I.
Lingua: Francese




La bataille finie, on dénombre
Un à un, les cadavres des uns ;
Un par un, les cadavres des autres :
Espagnols : mille ; Gueux : trois cent un.

Et parmi tous ceux-là anonymes
On retrouve de la Brielle, le maître-queux.
Pour le navire, c’est un problème :
Comment nourrir le capitaine et les Gueux ?

Alors, Till demande la parole
Et l’ayant obtenue, à l’équipage, il dit :
« Je ne dirai pas de fariboles.
Notre queux est mort, tué par l’ennemi.

Messire capitaine et vous compères,
Un cuisinier doit avoir belle bedaine
Et le goût et l’art de manger de nos pères.
Nommons, chef-coq, Lamme la bedaine.

Avec un tel cuistot, chaque jour en nos écuelles,
Ce sera céleste bénédiction : jambons
Potages, ragoûts, bières et vins bons,
Nous aurons sans dégarnir nos escarcelles. »

Lamme en pleurs, de joie, répond :
« J’accepte d’être cuistot de marine,
Si je peux être maître en ma cuisine. »
Et les Gueux crient : « Nous le voulons ! »

« Je suis gros, gras et grand garçon
Et mon estomac est fort profond.
Je demande double portion
Et les Gueux crient : « Nous le voulons ! »

Till dit : « Lamme, maintenant,
Pour être coq, il te faut prêter serment
Sur la louche et le chaudron,
Objets sacrés de ta religion. »

Lamme dit : « Je jure fidélité
Au Taiseux, prince de liberté,
Je jure de vous nourrir du meilleur et du mieux
Selon les recettes des grands maîtres-queux.

Et si le rôt est trop saignant,
Si la volaille est une vergogne,
Si je ne vous fais pas de belles trognes,
Je laisserai mon trône de chef au suivant. »



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org