Language   

Dora, Dora

Jean Maupoint
Language: French




Dora, Dora,
il est parfois des noms
Dont l’origine nous inquiète
Et que nous répétons
Souvent sans rîmes ni raisons.
Parmi ces noms troublants
Qui circulent dans notre tête
Il en est un sûrement
Dont nous nous souviendrons longtemps.

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!

Si vous êtes parrain
Après la guerre d’une fillette,
Il faudra c’est certain
Lui trouver un nom assez bien :
Choisissez Dorothée,
C’est un nom de grande coquette,
Et comme ça dans l’intimité
Vous pourrez l’appeler

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!

Lorsque vous vous rendrez
Chez un ami faire bombance,
Fatalement vous prendrez
Sur le trottoir un gros pavé,
Votre femme vous dira :
— Voyons, Henri, c’est de la démence,
— Chérie tu ne comprends pas
Mais à cet ami ça rappellera

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!

Un jour en société
Il se peut que vous disiez même :
— Tous à poil à côté
Maintenant je vais vous désinfecter.
Rajustant son lorgnon,
Une marquise très Louis XVe
Vous dira : mon garçon
"Vous tenez ça de quel salon?"

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!

Quand vous apercevrez
Devant un grand baquet
De pommes de terre
Un cochon s’engraisser,
De suite vous protesterez.
Pour avoir un tel droit
Qu’est-ce que ce cochon
A bien pu faire
Car je connais un endroit
Où il y en aurait au moins pour trois.

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!

Si un soir au logis
Votre femme vous disait :
Pour te plaire je t’ai acheté aujourd’hui
Un beau pyjama bleu et gris.
— Fous-moi le camp avec ça,
Crierez-vous plein de colère,
Car vois-tu ce pyjama.
Ressemble au costume que je portais à

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!

Bientôt quand, sonnera
L’heure de la délivrance
Et qu’enfin Von verra finir
Notre vie de forçat,
En attendant le train
Qui nous ramènera en France,
Tous le cœur plein d’entrain
Nous chanterons ce petit refrain :

Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org