Lingua   

Die weiße und die rote Rose

Klabund [Alfred Henschke]
Lingua: Tedesco




Während ich mich über meine Stickerei am Fenster bückte,
stach mich meine Nadel in den Daumen.
Weiße Rose, die ich stickte, wurde rote Rose.
In der kriegerischen Weite bei des Vaterlandes Söhnen
weilt mein Freund, vergießt vielleicht sein Blut.
Rossehufe hör ich dröhnen. Ist’s sein Pferd?
Es ist mein Herz, das wie ein Fohlen tut.
Tränen fallen mir aus meinen Blicken
über Rahmen in die Stickerein.
Und ich will die Tränen in die Seide sticken,
und sie sollen weiße Perlen sein.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org