Lingua   

Bells Over Belfast

The Irish Rovers
Lingua: Inglese


The Irish Rovers


The Antrim hills (1) are dark and still
and the snow is tumbling down
This Christmas time there’s hope again
for all in Belfast Town
With love and understanding
we’ll find a better way
The gift of peace (2) is ours now
upon this Christmas day

Bells over Belfast
How merrily they play
Peace and joy be with you
On this Christmas day

A star of light, it filled the night,
many years ago
When the Magi found the blessed Child
who set our hearts aglow
And since that day of wonder
will live forever more
We hail the newborn King of kings
who opened the heavens’ door

Bells over Belfast
How merrily they play
Peace and joy be with you
On this Christmas day

We’ll dance and sing the new year
in a share a cup of cheer
And drink to health and happiness
throughout the coming year
We’ll put our differences aside,
our troubles (3) all behind
And drink a cup of kindness
yet for days of auld lang syne (4)
(1) I Glens of Antrim, chiamati anche semplicemente Glens, formano una regione dell’Antrim, contea settentrionale dell’Irlanda del Nord, composta da nove glen, ovvero particolari vallate strette e profonde che raggiungono il mare (da Wikipedia)

(2) sono gli accordi di pace di Belfast, 1998

(3) “The Troubles” (in italiano “i disordini”) è la “guerra a bassa densità” che ebbe luogo tra i cattolici e i protestanti del Nord Irlanda tra il 1969 e il 1998 ovvero un coacervo di violenza e sordi rancori, di marce per la pace e bombe.

(4) A Capodanno il canto più diffuso nelle case scozzesi è Auld Lagn Syne, una canzone cantata in tutto il mondo nelle più svariate occasioni



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org