Language   

Nino Buenaventura: Ritratto d'amore con l'assassino

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: Italian




Le tue figlie sono minute,
una di esse si morde il labbro
e parla con la tua voce da gigante.
Eri madre
ed eri figlia del tuo popolo,
una combattente senza gloria,
senza fortuna.

Poi sono venuti gli omuncoli del denaro
con assetate idrovore meccaniche,
sono venuti a quantificare la vita di un popolo,
a chiuderla in disumane barriere
a trasformare la vita in capitale
e la morte in bene comune.
La prepotenza del piombo
ha potuto con te quello che non ha potuto
la strisciante lascivia del denaro.

Ascoltate! Hanno assassinato Berta!
Hanno assassinato uno dei sorrisi
che si scagliava contro il tempo.
Ascoltate! Hanno assassinato una di noi,
ed è come se in un sol colpo
avessero asportato un’intera foresta,
come se in un lampo avessero dimezzato una montagna,
avessero potuto incendiare i fiumi e i mari.
Ascoltate! Hanno assassinato Berta,
e l’acqua or schizza furibonda dai propri argini!

Per te scrivo queste righe,
per te mai conosciuta
per te intravista
nella figura sfuocata di tua figlia,
nelle lacrime di una amica.

Chiedo a te Berta,
di poter accarezzare il tuo nome,
la tua forza,
per essere un po’ anch’io figlio tuo,
e madre… perché in me nasca l’alba di una nuova alba.
Perché il tuo sorriso sia il marchio inconfondibile
che smentisca la rassegnazione dei pessimisti,
degli spossati.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org