Language   

Louis Barthas

Du Bartàs



Perque t’i envoièron, Lois,
dins l’orror de la guèrra ?
Sètz un brave molon a pas saupre
perque l’avètz facha la guèrra, Lois.
N’i a que son mòrts sens saupre,
Lois, e jamai ba saupràn.
An daissat çò qu’avián, lo bonur,
lo malur, son tombats dins la fanga.
La mòrt, los onors militars,
la glòria de la patria, la talent,
lo freg e al mitan : tres uòus.
Òu ! coma as plan fach
de raubar pas aquels uòus.
Òu ! coma as plan fach
de los voler pagar.
Dins lor país novèl, Lois,
i a pas mai que de tèrra,
ambe de sang calhada e de fèrre,
de tela e d’òsses, tot mesclat, Lois.
Al mitan de l’orror, Lois,
avètz trapat tres uòus.
Eran de bon raubar mas ambe
tos colegas avètz volgut pagar.
La mòrt…
Totjorn aviás l’onor, Lois,
que te ten iá tot dreit.
Coma se ba sabiás, qu’es dins
la dignitat e la fraternitat,
que seriás protegit, Lois,
de pas tombar jamai,
de pas venir bestial e de gardar
un pauc de ton umanitat.
La mòrt, los onors militars,
la glòria de la patria, la talent,
lo freg e al mitan : tres uòus.
« Le mio pene è lu mio amore
Versu voi mamma d’amore. »
Ò ! coma as plan fach…


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org