Language   

Signornò

Dr. Drer & Crc Posse
Languages: Italian, Sardinian


Related Songs

L'estaca
(Lluís Llach)
E la chiamano democrazia
(Dr. Drer & Crc Posse)


Dall'album :Sega sa cadena
Avanzano i soldati nella notte senza luna ululando l’uno all’altro per sconfigger la paura
di soldati come loro dietro un’altra trincea il confine è una gabbia il confine è galera
armati fino ai denti divisi dai potenti sono carne da macello per governi e presidenti il
destino delle generazioni nelle mani degli stati e delle multinazionali

Signornò signor tenente sono militesente prima ancor che per lo stato lo sono nel cuore e nella mente distante anni luce dai saluti militari gli altari della patria le frecce tricolori
molto più vicino ad un profugo iracheno che a quei bravi ragazzi della folgore italiana
rappresento il vilipendio alla bandiera rappresento la risata che possa seppellire chi uccide il proprio simile e lo chiama eroismo chi vive da vigliacco e lo chiama goliardico nonnismo
quando la patria chiama rispondo occupato dove finisce l’uomo inizia il soldato

E dico no no signornò la tua sporca divisa mai la indosserò
sporca di sangue di gente innocente che non poteva fare proprio niente contro un
soldato armato dalla nostra democrazia la nostra libertà guarda giù in Turchia
stato membro effettivo dell’alleanza atlantica persegue il popolo curdo in maniera sistematica scientifica fino all’annientamento il popolo curdo senza una casa senza una terra senza nessun governo dell’Europa occidentale progressista e liberale che si opponga al genocidio già sai è naturale per chi è abituato da sempre all’obbedienza i servi della Nato son bottoni che si premono in una stanza
bottoni che si premono in una stanza

Paxi po sa genti mia gherra a s’istadu e a sa gerarkia!
Paxi in Asia in Amèrica po su populu africanu po kini est sfrutau e no connosci su manjanu de
si artziai e si bivi una di' in libertadi gherra a kini fait gherra a s’umanidadi

Contributed by adriana - 2007/1/27 - 13:53



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org