Lingua   

Lorca's Novena

The Pogues
Lingua: Inglese



Ignacio(1) lay dying in the sand
A single red rose clutched in a dying hand
The women wept to see their hero die
And the big black birds gathered in the sky

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

The years went by and then the killers came
And took the men and marched them up the hill of pain
And Lorca the faggot poet they left till last
Blew his brains out with a pistol up his arse(2)

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

The killers came to mutilate the dead
But ran away in terror to search the town instead
But Lorca's corpse, as he had prophesied, just walked away
And the only sound was the women in the chapel praying(3)

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows
(1) One of Lorca's better known poems, "Llanto por la muerte de Ignacio Sanchez Mejias"(1934) concerns the death of his friend, Ignacio Sanchez Mejias, a bullfighter.

(2) As Shane noted, Lorca was murdered during the Spanish Civil War by forces loyal to the Spanish falangist (fascist) military leader Francisco Franco. He was a homosexual, and in some versions of his death, the assassins tried to make the execution look like the result of gay activities gone bad.

(3) Lorca's body was never recovered, although there is an excavation underway



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org