Language   

Olza

Aleksander Kulisiewicz
Language: Polish




Wielka jest, śliczna jest Mississippi,
Missouri, Ganges, Amazonka, Nil.
I dumna jest Limpopo,
Bo płynie przecież po to,
By o niej się marzyło,
O innej wcale nie.

Czarna krew, wrząca krew w Kongo kipi,
Bosambo pomści ją—i za lat sto!
Bo każdy ma swe Kongo
I miłość swą ogromną—
I plemię, które przeklął
Za krzywdę i za zło!

Pod mym Cieszynem Olza
Goryczą samą mi śpiewa.
Siwiutkie śpią nad nią drzewa—
Żołdactwo żłopie z niej łzy!
Ach, tylko jedna w świecie rzeka,
Na którą noce blade czekam,
Straszliwie do niej ach daleko,
Do mojej Olzy spośród gór...

Tyle dni, smutnych dni poza nami,
Nikogo nie mam, kto by pojął mnie.
I tułam się, i wlokę,
Samotny w kaźni noce—
I tęskno mi za Tobą,
Bogdanko SłodkichWód...

Przyjdzie dzień—mój i wasz!—
dzień świtania
I zmiłowania nikt nie będzie znał:
Sczerwienią Twoje fale,
Odżyją baśni stare...
Nad rzeką moją panem
Był—będzie p o l s k i lud!!

A pod Cieszynem Olza,
Ta sama Olza popłynie—
I nikt jej w biegu nie wstrzyma,
Żadne szachrajstwo, ni pięść!
Bo niedaleka już godzina:
Nadążysz z Odrą do—Szczecina,
Moja Ty Olzo, któraś była
Tą najwierniejszą z wszystkich rzek.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org