Language   

Rue de la Grange-Aux-Belles

Jean-Max Brua
Language: French


Jean-Max Brua


Les rêves s'accrochent aux crépis
Quand les murs tombent sous la pluie
Dégrafent leurs masques de suie
Il pleut, il pleut rue de la Grange-aux-Belles
Où s'achève l'après midi
En cette saison l'heure est brève
A Saint-Nazaire ils sont en grève
Il pleut rue de la Grange-aux-Belles
Il pleut rue de la Grange-aux-Belles

Le jour ressemble à peine au jour
Il se fait des soucis de vieux
Je lis des horreurs dans tes yeux
Il pleut, il pleut rue de la Grange-aux-Belles
Où les chats tournent dans les cours
A peine se tait dans ses murs
Le pas de mes frères est bien dur
Il pleut rue de la Grange-aux-Belles
Il pleut rue de la Grange-aux-Belles

Mort je ne bougerai plus de moi
De moi qui reviens du soleil
A travers l'eau de ton sommeil
Il pleut, il pleut rue de la Grange-aux-Belles
A Burgos on a eu si froid
Nos frères sont à Santiago
Ils ont tiré le vin nouveau
Il pleut rue de la Grange-aux-Belles
Il pleut rue de la Grange-aux-Belles

La la la la...
Soleil, soleil, soleil, soleil
A Saint-Nazaire ils ont gagné
L'ordre de ne plus se renier
Soleil, soleil, soleil, soleil
A peine se produit dans l'ombre
Pourtant c'est ce bateau qui sombre
Aux mains d'un capitaine fou
A Santiago ils sont debout
A Santiago ils voient le bout
Ils vont faire un monde pour nous
Nous ferons ce monde avec eux
Un monde aussi grand que tes yeux



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org