Nube blanca por el valle,
nube de manta que va
mascando palabras de hambre
junto al oro del trigal.
Indio color de tu tierra,
el viento lo ha dicho ya:
media luna en tu cintura,
el machete ha de brillar.
Llorará sangre la aurora
si la quieres degollar.
Si el amo quiere maracas
suénaselas de verdad.
Que vaya a ver cómo truena
cuando arde el cañaveral.
El monte se hizo pedazos
y se metió en la ciudad.
Huellas de yunque en las manos
que hacen el mundo girar.
Mi machete y tu martillo
en la noche brillarán.
El aullido de los perros
pronto se desatará.
Ladrarán también los amos
cuando empecemos a andar.
nube de manta que va
mascando palabras de hambre
junto al oro del trigal.
Indio color de tu tierra,
el viento lo ha dicho ya:
media luna en tu cintura,
el machete ha de brillar.
Llorará sangre la aurora
si la quieres degollar.
Si el amo quiere maracas
suénaselas de verdad.
Que vaya a ver cómo truena
cuando arde el cañaveral.
El monte se hizo pedazos
y se metió en la ciudad.
Huellas de yunque en las manos
que hacen el mundo girar.
Mi machete y tu martillo
en la noche brillarán.
El aullido de los perros
pronto se desatará.
Ladrarán también los amos
cuando empecemos a andar.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.