Language   

Franco Battiato: La torre

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Strani giorni / Strange Days
(Franco Battiato)
La ballata dell'emigrante
(Collettivo Teatro Folk)
Working Man
(John Conlee)


[1982]
Parole e musica di Franco Battiato
Nel disco “L’Arca di Noè”

L’Arca di Noè

Cassatela, o mettetela negli Extra, se vi pare...
Magari ci starebbe pure nel percorso “Morte al lavoro”...
Giù dalla torre
butterei tutti quanti gli artisti
perché le trombe del giudizio suoneranno
per tutti quelli che credono in quello che fanno.

Per gli spartani
una volta era uguale
buttavano giù da una rupe
quelli che venivano male.

Giù dalla torre
butterei tutti quanti i teatranti
e nostra signora dei turchi
specchio delle mie brame, chi è fra noi il più bravo del reame?

E salverei
chi non ha voglia di far niente
e non sa fare niente
chi non ha voglia di far niente.
E salverei
chi non ha voglia di far niente
e non sa fare...

Giù dalla torre
butterei tutti quanti i registi
gli attori e gli elettrodomestici
per la vigilia della distruzione.

Ritorneranno dinosauri antidiluviani
una razza di super-rettili
che si mangerà
scialalalalalà

I presentatori
specie quelli creativi
che giocano ai quiz elettronici
si mangerà chi fa ma non sa quel che fa.

Si salverà
chi non ha voglia di far niente
e non sa fare niente
che non ha voglia di far niente.
Si salverà
chi non ha voglia di far niente
e non sa fare...

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/12/6 - 20:47


Ciao, scusate, amo questa canzone per vari motivi, ma soprattutto per il ritornello che promette la salvezza dei semplici e di coloro che non credono nel "fare".

Sarebbe bello inserirla nella bellissima categoria delle canzoni contro il lavoro :)

Grazie e complimenti per il sito!!!

Christian - 2018/1/4 - 16:34


Perdonate, vedo adesso che c'era ma con il titolo preceduto dal nome dell'autore!!!
Cassate pure i commenti :)

Buon anno a tutti!

Christian - 2018/1/4 - 16:35



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org