Lingua   

El Mario y la Ruth

Segunda Generacion de Insurgentes de la EZLN
Lingua: Spagnolo




Voy a contar una historia, escuchen bien
compañeros insurgentes y milicianos,
no la vamos a olvidar,
un 26 de mayo recordamos Mario y Ruth
compañeros que cayeron en el ano 83.

Muy presente en la lucha nuestro compañero Mario
muy presente en la lucha nuestra compañera Ruth

Ellos fueron compañeros muy valientes de nuestra organización
hoy la lucha zapatista con ideal de Mario y Ruth.

Hombres, niños y mujeres todos somos zapatistas,
No se puede separar.
Somos agua, somos ríos, somos mares, somos viento
No se puede separar.

Zapatistas no se venden, no se rinden la lucha seguirá!
Resistimos insurgentes, milicianos también los bases de apoyo.

Muy presente en la lucha, nuestro compañero Mario,
muy presente en la lucha , nuestra compañera Ruth.

Mario y Ruth, yo te digo en verdad
de tu sangre derramada
ilumina nuestros pasos, ilumina nuestra lucha
para un mundo mejor.

Tiembla ahora el gobierno Tiembla ahora el poderoso
y tiembla la burguesía,
la ideal de Mario y Ruth muy presente en la lucha
de los pueblos zapatistas

Muy presente en la lucha, nuestro compañero Mario,
muy presente en la lucha, nuestra compañera Ruth

El 26 de mayo del ano 83
Mario y Ruth cayó peleando.
Insurgentes y milicianos también los bases de apoyo
No la vamos a olvidar!

Aquel mayo 26, del ano 83,
No la vamos a olvidar
Hoy decimos, flor de mayo, que hay flores
en el campo y la ciudad.

Hombres, niños y mujeres todos somos zapatistas
No se puede separar.
Somos agua, somos ríos, somos mares, somos viento,
No se puede separar



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org