Language   

Guggisberglied

Anonymous
Language: Alemannic




1. 's isch äben e Mönsch uf Ärde - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
's isch äben e Mönsch uf Ärde,
Dass i möcht bi-n-ihm si.

2. Und mah-n-er mir nit wärde - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Und mah-n-er mir nid wärde,
Vor Chummer stirben-i.

2a. U stirben-i vor Chummer - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
U stirben-i vor Chummer,
So leit me mi i ds Grab.

3. In mines Büelis Garte - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
In mines Büelis Garte
Da stah zweu Bäumeli.

4. Das eini treit Muschgate - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Das eini treit Muschgate,
Das andri Nägeli.

5. Muschgate, die si süessi - Simelibärg!
Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Muschgate, die si süessi
Und d'Nägeli si räss.

6. I gab's mim Lieb z'versuche - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
I gab's mim Lieb z'versueche,
Daß's miner nit vergäss.

7. Ha di no nie vergässe - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Ha di no nie vergässe,
Ha immer a di dänkt.

8. Es si numeh zweu Jahre - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Es si numeh zweu Jahre,
Dass mi han a di ghänkt.

9. Dört unden i der Tiefi - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Dört unden i der Tiefi,
Da steit es Mülirad.

10. Das mahlet nüt as Liebi - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Das mahlet nüt als Liebi,
Die Nacht und auch den Tag.

10a. Das Mülirad isch broche - Simelibärg!
- Und ds Vreneli ab em Guggisbärg
Und ds Simes Hans-Joggeli änet dem Bärg -
Das Mülirad isch broche,
Mys Lyd das het en Änd.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org