Language   

Non consumiamo Marx (Musica-manifesto n.1)

Luigi Nono
Language: French


Related Songs

Το μπλόκο της Καισαριανής
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Canti di vita e d’amore: Sul ponte di Hiroshima
(Luigi Nono)
Il canto sospeso
(Luigi Nono)


[1969]
Testi tratti dai muri di Parigi durante il Maggio 68.



Musica di Luigi Nono costituita, “in larghissima misura, da materiali di strada, ossia registrazioni dal vivo delle lotte contestative, di suoni, canti, urla, vocii, equivalenti sonori di ‘gesti’ rivoluzionari, elaborati in sede di studio fonologico e frammisti, nel montaggio magmatico dei gruppi, a campioni di ‘musica’ nell’accezione convenzionale del termine.” (Fondazione Archivio Luigi Nono)

1 Ouvrez les fenêtres de votre coeur
2 Le vent se lève il faut tenter de vivre
3 Ne consommons pas Marx
4 Seul la vérité est révolutionnaire
5 L’imagination prend le pouvoir
6 Aimez-vous les uns sur les autres
7 Jeunes femmes rouges toujours plus belles
8 La poésie est dans la rue
9 Il faut du rouge pour sortir du noir
10 La revolution doit cesser d’être pour exister
11 Dessous les pavés c’est la plage
12 Je t’aime! Oh! Dites-le avec des pavés!!!
13 Embrasse ton amour sans lâcher ton fusil
14 Quand le doigt montre la lune l’imbecile regarde le doigt
15 L’action ne doit pas être une réaction mais une création
16 Si besoin était de recourir à la force ne restes pas au milieu
17 Ici, on spontane
18 Plus je fais l’amour plus j’ai envie de faire la révolution
Plus je fais la révolution plus j’ai envie de faire l’amour
19 La barricade ferme la rue mais ouvre la voie
20 Mao Tse Tung wan wan suyn

Contributed by Bernart - 2013/11/25 - 13:52



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org