Lingua   

Sólo queremos ser humanos

Otto René Castillo
Lingua: Spagnolo



Aquí no lloró nadie. ‎
Aquí sólo queremos ser humanos, ‎
darle paisaje al ciego, ‎
sonatas a los sordos, ‎
corazón al malvado, ‎
esqueleto al viento, ‎
coágulos al hemofílico ‎
y una patada patronal ‎
y un recuerdo que nos llora el pecho.‎

Cuando se ha estado debajo de las sábanas viudas. ‎
Cuando se ha visto transitar el hambre en sentido contrario. ‎
Cuando se ha temblado en el vientre de la madre, ‎
sin conocer aún el aire, la luz, el grito de la muerte. ‎
Cuando eso nos sucede, no lloran los ojos ‎
sino la sangre humana y lastimada.‎

Aquí no lloró nadie. ‎
Aquí sólo queremos ser humanos. ‎
Recordarle la patria al desterrado ‎
para verlo revolcarse en la nostalgia. ‎
Cargar un pan en una calle de hambrientos ‎
para que se lancen a mordernos hasta el alma, ‎
darle cara de gallina a la miseria ‎
para que la pueda devorar el hambre, ‎
darle sabor de trigo a la saliva sola ‎
y espíritu de leche a la tormenta.‎

Cuando se ha nacido entre pañales rotos ‎
y cuando se ha nacido sin pañales. ‎
Cuando nos han limpiado pulcramente el aparato digestivo. ‎
Cuando se nos dice, comed, ‎
comed vuestra miseria, desgraciados. ‎
Cuando eso acontece, no es llanto el que destilan las pupilas ‎
es una simple costumbre de exprimir los puños en los ojos ‎
y decir: aquí no lloró nadie, ‎
aquí sólo queremos ser humanos ‎
comer, reír, enamorarse, vivir, ‎
vivir la vida y no morirla.‎

‎¡Aquí no lloró nadie!‎


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org