Language   

Julia Hill

Los Suaves
Language: Spanish


Los Suaves

Related Songs

Kissed by Mist
(Trey Anastasio)
Beautiful Butterfly
(Still on the Hill)
Julia Butterfly Hill
(Casey Desmond)


Un paso atrás en el tiempo 2002



Dedicata a Julia "Butterfly" Hill

Julia Hill, meglio conosciuta come Julia Butterfly Hill (Mount Vernon, 18 febbraio 1974), è un'ambientalista statunitense.

È diventata nota perché è rimasta per 738 giorni nella foresta di Headwaters, Contea di Grand (Colorado), dal dicembre del 1997 al dicembre del 1999, su di una sequoia a circa 55 metri[1] di altezza per impedirne l'abbattimento da parte della Pacific Lumber Company. Ha raccontato la sua permanenza sull'albero nel libro The legacy of Luna (Luna è il nome dato alla sequoia), tradotto in italiano con il titolo La ragazza sull'albero.


Altre canzoni dedicate a Julia Hill:
Kissed by Mist - Julia Hill - Beautiful Butterfly - Butterfly - Julia Butterfly Hill


Perché salvare le foreste vuol dire salvare l'uomo
Por una vez quiero hablar
como habláis vosotros
por una vez quiero intentar
que sín pagar alguien me escuche.
Por una vez, sólo esta vez
y nunca, nunca más
con vuestras palabras
mentiras que os separan
trataré de contar...

Digo...contar una historia
de amor con una mujer
el cuento es de vida y muerte
de qué sino puede ser.
Y si alguna vez escuchaste
el sonido del viento
reir a la lluvia, silencio
entonces...tú me entiendes,
yo te entiendo.

Bueno, por favor, ahora
permite que me presente
mi nombre es mister sequoia
nací no hace mucho tiempo.
Pronto cumpliré mil años
pronto al llegar septiembre
y tu inventor de las horas
apenas con cincuenta
y ya te estás muriendo.

Julia Hill mariposa
Julia mujer hermosa
Julia amante de "Luna"
Julia que sueña en la cima

Julia Hill mariposa
Julia mujer hermosa
que sín pedir nada a cambio
me has salvado la vida

Piensas que el árbol no sabe
de quién es el paso.
Piensas que el árbol no sabe
quién golpea con el hacha.
Piensas que el árbol no sabe
quién envenena y planta fuego.
Piensas que el árbol no sabe
quien envenena y siembra todo lo que mata.

Julia así aún se llama
legado de Luna que siempre camina
Julia que a veces crece y llega hasta el cielo
bosque de los días.
Julia durmiendo en mis brazos
casi dos años de sábanas frías
en un mundo en llamas
sola y contra todos
me has dado la vida.

Julia amante del árbol
pequeña como un arbusto
cuando empuja y sopla el viente
en la copa más alta busca refugio.
Mariposa que sueñas y a veces vuelas
sobre las nubes
y bajas llena de tristeza
al ver cada noche
como la tierra sufre.

Julia paseando descalza
Por senderos de corteza y musgo
hada tocada por ramas doradas
mujer, hermana del humo.
Mensajera entre cielo y tierra
el sol y la hierba, entre "lusco y fusco"
y si matas a un soñador
solamente por soñar
estás matando al mundo.

Julia Hill mariposa
Julia mujer hermosa
Julia amante de "Luna"
Julia que sueña en la cima

Julia Hill mariposa
Julia mujer hermosa
que sín pedir nada a cambio
me has salvado la vida

Tenemos que darnos prisa
hay que hacer mucho más
la tierra envía un mensaje
hay que trabajar más.
La tierra pide socorro
no puede hacerlo un hombre solo
la tierra es la casa de todos
promesas, hojas que caen en otoño.

Siempre verde, siempre vivo
rama que roza el cristal
cuando golpean los veranos
caen lágrimas de rocío.
Al ver quemar a mis hermanos
almas, sueños esparcidos
por las noches
anda el odio
paseando por los caminos.

Madero que antes fue árbol
hueco que queda al ser abatido
tan visible y tan triste
como el que deja un hombre muerto.
Le presto mi voz al viento
para que llore conmigo
cajas de la memoria
dolor no es dolor
si es olvido.

Que difícil es contar
lo que se quiere decir
densa niebla cubre el bosque
donde se esconden los lobos.
Hablan y hacen el amor
se reúnen con nosotros
mi alma es lo que respiras
es humo en la chimenea
papel, mi alma es el alma de todos.

Julia Hill mariposa
Julia mujer hermosa
Julia amante de "Luna"
Julia que sueña en la cima

Julia Hill mariposa
Julia mujer hermosa
que sín pedir nada a cambio
me has salvado la vida

Piensas que el árbol no sabe
de quién es el paso.
Piensas que el árbol no sabe
quién golpea con el hacha.
Piensas que el árbol no sabe
quién envenena y planta fuego.
Piensas que el árbol no sabe
quien quema y siembra todo lo que mata.

Contributed by DoNQuijote82 - 2013/3/15 - 11:44




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org