Langue   

Il sangue e la polvere

Guacamaya
Langue: italien


Guacamaya

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Rwanda
(Guacamaya)
Radio guerriglia (A Vik)
(Guacamaya)
Oi! Around the World
(Los Fastidios)


2012
Il sangue e la polvere
feat. Enrico (Los Fastidios)
guacamaya - il sangue e la polvere

2015
Without People We're Nothing
Feat. Robi (Atarassia Gröp)
nothing
Vorrei che la pace non fosse una bandiera
fosse un sentimento, un'azione vera
e che la pace non significhi ignoranza
ma tesse una pallottola dentro ad ogni stanza
pronta da sparare in caso di necessità
contro ogni oppressore che tolga libertà

La rivoluzione non è che un sentimento
e le canzoni a noi le porta il vento
la rabbia e il sangue ognuno ha il cuore rosso
che non lo spegni il sole se gli spari addosso

Vorrei che ci fosse ancora utopia
che alle nostre vite manca la follia
e che se ancora la storia si vuol fare
mancano i sogni, le ali per volare
oltre ogni muro, oltre ogni distanza
cercare un nuovo seme dove nasce la speranza

La rivoluzione non è che un sentimento
e le canzoni a noi le porta il vento
la rabbia e il sangue ognuno ha il cuore rosso
che non lo spegni il sole se gli spari addosso

Prima di andar via ancora un'altra cosa
prima di lasciarvi questa canzone come sposa
io non ho padroni né a destra né a sinistra
solo una bandiera, quella antifascista
una bandiera che non ha colore
ma è quella dell'oppresso e mai dell'oppressore

La rivoluzione non è che un sentimento
e le canzoni a noi le porta il vento
la rabbia e il sangue ognuno ha il cuore rosso
che non lo spegni il sole se gli spari addosso

La rivoluzione non è che un sentimento
e le canzoni a noi le diamo al vento
perché le porti lontano in ogni posto
che non lo spegni il sole se gli spari addosso

envoyé par DoNQuijote82 - 7/1/2013 - 12:38



Langue: français

Version française – LE SANG ET LA POUDRE – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne – Il sangue e la polvere - Guacamaya – 2012
LE SANG ET LA POUDRE

Je voudrais que la paix ne soit pas un bannière
Qu'elle soit un sentiment, une action véritable
Et que paix ne signifie pas ignorance
Mais qu'elle mette dans chaque chambre une balle
Prête à tirer en cas de nécessité
Contre tout oppresseur qui attente à la liberté

La révolution n'est pas qu'un sentiment
Et le vent nous apporte ses chansons
Sa rage et son sang, à chacun le cœur rouge
Car on n'éteint pas le soleil en tirant dessus

Je voudrais qu'il y ait encore une utopie
car à nos vies manque la folie
et que si on veut encore faire l'histoire
il manque les rêves, les ailes pour voler
Par dessus les murs, plus loin que le lointain
chercher une nouvelle semence à l'espérance

La révolution n'est pas qu'un sentiment
Et le vent nous apporte ses chansons
Sa rage et son sang, à chacun le cœur rouge
Car on n'éteint pas le soleil en tirant dessus

Avant de partir, encore une autre chose
Avant de vous laisser cette chanson comme épouse
je n'ai pas de patrons ni à droite , ni à gauche
seulement un drapeau, l'antifasciste
un drapeau qui n'a pas couleur
mais c'est celui de l'opprimé, jamais de l'oppresseur

La révolution n'est pas qu'un sentiment
Et le vent nous apporte ses chansons
Sa rage et son sang, à chacun le cœur rouge
Car on n'éteint pas le soleil en tirant dessus

La révolution n'est pas qu'un sentiment
Et nos chansons nous les donnons au vent
Pour qu'il les porte loin tout partout
Car on n'éteint pas le soleil en tirant dessus

envoyé par Marco Valdo M.I. - 22/1/2013 - 16:13




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org