Lingua   

Une vie de moins

Zebda
Lingua: Francese


Zebda


Je suis né dans un pays qui n’existe pas, ‎
Je suis né sur une terre qui n’est plus à moi, ‎
Une terre occupée, une terre piétinée, ‎
Une terre autonome sur le papier, ‎
Je suis né sous les You-Yous et les cris de joie, ‎
Je suis né après bien d’autres dans le camp trop étroit, ‎
La mer était ma frontière, mon sanctuaire, ‎
Pour oublier les colons et le blocus et la misère, ‎
J’ai grandi bercé au son des récits de l’exil, ‎
J’ai grandi au creux des vies suspendues à un fil, ‎
Le fil d’un espoir tenace dans l’impasse, ‎
Un jour oui la tête haute nous aurons notre place, ‎
Nous aurons notre place, nous aurons notre place. ‎
‎ ‎
J’ai grandi trop, trop, vite entre deuil et oubli, ‎
J’ai grandi en tutoyant l’horizon infini, ‎
Le sable chaud sous mes pas me portait vers l’au delà, ‎
Je serai si grand si fort, on ne verra que moi, ‎
J’ai vécu à Gaza sans jamais en sortir, ‎
J’ai vécu de jours en jours sans remords ni soupir, ‎
Malgré les barbelés le couvre feu les blindés, ‎
J’ai chéri au fond de moi le rêve d’en échapper, ‎
Le rêve d’en échapper, le rêve d’en échapper. ‎
‎ ‎
J’ai vécu les vagues humaines de l’intifada, ‎
J’ai vécu cortèges et grèves drapeaux à bout de bras, ‎
Nous chantions à pleins poumons notre passion, ‎
Tandis qu’au dessus de nous paradaient leurs avions, ‎
Je suis mort, a-t-on menti, d’une balle perdue, ‎
Je suis mort assassiné par un homme inconnu, ‎
Qui croyait faire son devoir en tirant dans le brouillard, ‎
Sur des ombres ennemies aux armes dérisoires, ‎
Je suis mort comme milles autres, mille après mille avant, ‎
Je suis mort un soir d’automne, un soir de ramadan, ‎
Mais je ne voulais que vivre, vivre libre, ‎
Je ne voulais qu’être libre, je ne voulais qu’être libre, ‎
Je ne voulais qu’être libre!‎



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org