Language   

Red e durm

Ferdy Sapio
Language: Italian (Lucano)




Durm brgand quann ié nott e u cil
Ié nu vlleut azzuorr ca t copr
Non tnè paeur d u grassir
D u papunn ca t po fa appaurà.
Durm ca c’è na fata ca s chiam Libertà
Non è na mahar
Ca a te t po’’ngantà.

E red e durm, red e durm, red e durm e red
E red e durm, red ca mo ven maten.

Ind i bosc s send u cor
D’u muonn ca vatt c’u cor toi
Giovn’nnammurat d paes
P la giustiezih s’addafà.
Non tnè paeur d nu tradtor ca t po’ sparà
Fucel e caraben, stanott no r’aia usà

E red e durm, red e durm, red e durm arret
E red e durm, red ca mo ven maten.

Stai ind la vendr, d nu vulcan d Baslcat
Mendr red c l’angel ind a li sunn toi, sphnzhrat
Cih vol na fat p fart cunzulà
P dà la pacih andò uerr s facih
Quera fata s chiam spranz !
Figli d cuntaden, munden S so acces com a nind,
p la veih d Barrel Chi p i Borbon e chi p i Savoih,
stann a dà lu sang lor.
Ind a u cor lucan, hann pust u coprfuc
Grazih a sti suldat e sti quatt galantumn

E red e durm, red e durm, red e durm arret
E red e durm, ca la guardia non arrev.

Suldat stranir ca venn e ca vann, non’z condn li murt,
Sta guerr s chiam occupazione d la terra lucan,
all’attacco uagliò, hann alluccat i brgand
e quanda giuovn so murt c sta bella speranz d campà c rhspett!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org