Language   

Paisatge de l'Ebre

Teresa Rebull
Language: Catalan

List of versions


Related Songs

He deixat ma mare (Cançó de la mare)
(Raimon)
Ρωμιοσύνη
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Romance de cego in memoriam de F. G. Lorca
(Suso Vaamonde)


Teresa Rebull

Escrita por J. Gual i Llobera y la propia Teresa Rebull, es una bella canción sobre un soldado que desapareció durante la guerra civil española en Cataluña.
Avui he tornat a la serra de Pàndols,
i a la cova he trobat
les sabates d´en Jaume.
Un forat a les soles,
una pinta de bales;
dins d´un plat enfangat
tres cascots de metralla.
Des de l´any trenta-huit
jo no havia tornat
a la serra de Pàndols;
i a la cova han quedat
les sabates d´en Jaume,
dins d´un plat enfangat
tres cascots de metralla.
A la cova han quedat
les sabates d´en Jaume.

Contributed by Gustavo Sierra Fernández - 2012/2/1 - 11:39



Language: Spanish

Traducción al castellano
PAISAJE DEL EBRO

Hoy he vuelto a la sierra de Pandols,
y en la cueva he encontrado
los zapatos de Jaume.
Un agujero en las suelas,
un peine de balas;
dentro de un plato embarrado
tres cascotes de metralla.
Desde el año 38
yo no había regresado
a la sierra de Pandols;
y en la cueva han quedado
los zapatos de Jaume,
dentro de un plato embarrado
tres cascotes de metralla.
En la cueva se han quedado
los zapatos de Jaume.

Contributed by Gustavo Sierra Fernández - 2012/2/1 - 11:43



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org