Language   

'A rivoluzioni du 1848 ('U saziu nun criri a lu diunu)

MondOrchestra
Language: Sicilian




Nu sceccu avvezzu a traspurtari pani
un jornu lu pitittu lu futtia
“Patruni, a nomu di li cristiani”
ci dissi “quacchi tozzu ni vurria.”

“La cira ‘nmanu di li sacristani
squagghia comu la nivi a la campia.
Tu ca li costi l’hai robbusti e sani
pensa un momentu a ristorari a mia”.

Rispusi di bon cori lu patruni
“Si fussi pagghia t’avirria cuncessu
mangiaritinni magari un saccuni,
ma di lu pani nun ci trovu nessu.”

“Ti dugnu un cozzu di lu vastidduni
e lu pittittu to sempri è lu stessu”.
Lu sceccu fu ‘mpurtunu, si curca ‘nterra e dici:
“Lu sazziu un criri a lu diunu”.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org