Language   

¡Viva la Anarquía!

Anonymous
Language: Spanish

List of versions


Related Songs

Earth Anthem
(Stephen Longfellow Fiske)
Anthem
(Greta Van Fleet)
Hymnen
(Einstürzende Neubauten)


[Secondo, terzo decennio del 900]


Inno “sacrilego” degli anarchici argentini, sulle note dell’inno nazionale.
Oíd mortales el grito sagrado
de Anarquía y Solidaridad
oíd el ruido de bombas que estallan
en defensa de la Libertad.

El obrero que sufre proclama
la Anarquía del mundo a través
coronada su sien de laureles
y a sus plantas rendido el burgués.

De los nuevos mártires la gloria
sus verdugos osan envidiar
la grandeza anidó en sus pechos
sus palabras hicieron temblar.

Viva, viva la Anarquía!
No más el yugo sufrir
coronados de gloria vivamos
o juremos con gloria morir.

Al lamento del niño que grita:
dame pan, dame pan, dame pan,
le contesta la tierra temblando,
arrojando su lava el volcán.

Guerra a muerte, gritan los obreros
guerra a muerte al infame burgués,
guerra a muerte, repiten los héroes
de Chicago, París y Jerez.

Desde un polo hasta el otro resuena
ese grito que al burgués aterra,
y los niños repiten en coro:
nuestra patria, burgués, es la tierra.

Viva, viva la Anarquía!
No más el yugo sufrir
coronados de gloria vivamos
o juremos con gloria morir.

Contributed by Bartleby - 2011/4/29 - 10:51



Language: Italian

Versione italiana di Patrick
VIVA L'ANARCHIA!

Ascoltate il grido sacro mortale
di anarchia e di solidarietà
sentite il suono delle bombe che esplodono
in difesa della Libertà.

Il lavoratore che soffre proclama
anarchia nel mondo attraverso
il suo tempio incoronato con l'alloro
e alle sue piante ha ricacciato il borghese.

Dei nuovi martiri della gloria
osano invidiare i loro carnefici
la grandezza annidata nei loro petti
cinse le loro parole.

Viva l'anarchia!
non patire più il giogo
viviamo coronati di gloria
o giuriamo di morire gloriosamente.

Il grido di un bambino che piange
dammi il pane, dammi il pane, dammi il pane,
la terra protesta tremando,
il vulcano vomitando la sua lava.

Guerra a morte, i lavoratori gridano
guerra a morte all'infame borghese
guerra a morte, ripetono gli eroi di
Chicago, Parigi e Jerez

Da un polo all'altro
quel grido terrorizza il borghese,
e i bambini ripetono in coro:
il nostro paese, borghese, è terra.

Viva l'anarchia!
non patire più il giogo
viviamo coronati di gloria
o giuriamo di morire gloriosamente.

Contributed by Patrick - 2012/1/25 - 20:02



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org