Language   

El fantasma del laac

Davide Van De Sfroos
Language: Italian (Lombardo "Laghèe")


Davide Van De Sfroos


Viagi'n söl làac,
cumè una musca'n söl vedru,
vo' inanz e indrèe
de Belàas a Buvedru,
e viagi sö i stràad
e viagi de'n pèzz
stremissi i dunètt
de Cadenabia a Tremèzz...

Ooh aah, sunt el fantasma del làac...

Ho vedü la guera,
ho vedü i partigian,
e quel che hann cupàa
lé sura Azàn,
e viagi nel veent
e se grati una bala
stanòcc a durmìi
resterò pö giò a Sala...

rit...

Sun mort tresent voolt
e sunt gnamò in pàas
e me pias cùreg adrèe
ai tusanètt de Dumàas.
Però ogni tàant,
me vègn ancà'l magòn
e caragni un pezèet
giò in riva a Culònn...

rit.

E me curen adrèe
i carbinier de Argegn
i vören saràmm
in una casa de lègn,
e me curen adrèe
i finanzier de Nubiàll
e me ghe disi
de menga rump i bàll.
E me curen adrèe
anca i fràa de Piona
i m'avran scambià
per una quai Madona,
e scapi via
senza parabrezza
me tuca cambià làac
e finisi sö a Purleza...

rit.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org