Language   

Histoires d'Allemagne

Marco Valdo M.I.
Language: French




BAVIÈRE, MAI 1919 – LE BROUILLARD OPALIN


Conseils ouvriers en Bavière
Cinquante-trois prisonniers russes libérés
Contre-révolution en Bavière
Cinquante-trois prisonniers russes arrêtés
À Graefelfing, conseil de guerre
Le 2 mai 1919, cinq heures et demie, l'aurore noire
On mène les prisonniers à l'abattoir
Les femmes et les enfants du village pleurent
Dix salves dans les sables de la carrière
À la mitrailleuse, cinq ou sept par paquets
Agonie dans le brouillard opalin du petit matin
Charles Gareis, député, révèle les faits
On le retrouve mort un autre petit matin.


MAYENCE, MARS 1922 – KONSIDÉRABLES DOKTEURS


Le Rhin est vert
La cathédrale est rouge
La tour en briques sombres
De sympathiques vicaires
Dans les villages
Offrent des cigares
Une Lorelei traverse la salle
Analyse ou Ingebeur
Une dizaine de Konsidérables Dokteurs
Tout cela est kolossal.


MAYENCE, AVRIL 1922 – LE SENS CACHÉ


Dans les gares
On délivre des passeports pour la Sarre
Le mark augmente
Il y a des routes plates
Des sillons lancent des lièvres
Tout ça procure
De bien douces satisfactions
Un philosophe allemand découvre
Un sens caché dans sa réflexion.


MAYENCE, JUIN 1922 - SOUVENIRS


Les fils de l'Afrique
Sur les quais du Rhin
Silhouettes kakis
Gueules noires
Fez rouge sur l'eau verte
Le vin « froid » du Rhin
Les univers incontrôlables
Sont inoubliables.
Les souvenirs tranchent sur la vie courante.


MAYENCE, NOVEMBRE 1922 – LES SURHOMMES


Retrouver la campagne
Des soirs d'octobre
Un peu de brouillard,
Un peu d'air froid
Des prés un peu blancs
Mais quelle sagesse y loger ?
Il y a les rives du Rhin,
La Lorelei et la cathédrale
Des typographes au teint blanc
Marchent la nuit sur les toits.


Rheinstrasse
Par la fenêtre
Trois toits d'ardoise
Un clocher d'église
Un ciel gris
Des brasseries pareilles à des cathédrales
Des villas pareilles à des châteaux forts
Des briquets pareils à des revolvers
Des policiers semblables à des amiraux,
Pays de surhommes.
Je rêve, je rêve d'un pays
Un pays... Un pays où
Les désespoirs d'amour ne donnent pas faim
Un pays où
Les tailleurs n'ont jamais fabriqué la culotte d'un roi
Les pâtissiers cuit le biscuit de l'empereur,
Un pays où
Les poètes ne soient pas inspirés des dieux
Les réputations ne soient pas mondiales
Les renommées ne soient pas cosmiques
Un pays où
L'on n'attende pas le messie.
Tout cela ouvre des abîmes mélancoliques.
Sous un soleil catastrophal
Trouve-t-on dans la maigreur des paysans
Le contrepoison aux chaleurs bestiales ?
Quelle attitude adopter au milieu d'un tel chaos ?


MAYENCE 1923 – LA RACE PURE


Époque multicolore où des prophètes et des névropathes
Naissent dans les rues mélancoliques des grandes villes
Devant un décor bariolé d'oranges et de tomates
Phantasmes nocturnes en marge des états-civils ,
Ils surgissent de la désolation des temps
Comme au lendemain des guerres surgissent les mendiants.


C'est la grande faillite de la couleur locale
La planète vidée de ses mystères
Par un trust d'industriels international
Prend des allures de planisphère.
Les demi-mondaines interlopes aux yeux cerclés
Sont prises brusquement d'un grand besoin de simplicité
Demain, les bars serviront de la soupe aux choux
Elles sentent aux tremblements de leurs genoux
Venir des temps plus durs
Elles découvrent le prix de la race pure.


MAYENCE 1924 – HERMAN HESSE


Les poètes ressemblent aux oiseaux
Les forgerons ont le cheveu farouche,
La jambe longue, les sourcils loyaux
Le front juste et un entêtement louche
Le poète échange avec la nature
Des signes sans bavures
Des réflexions sans répliques
Il fait de l'œil aux étoiles
Comme les grands voiles
Il chante avec les vents
Il interpelle les nuages
Il songe sur les plages
Il parle avec le temps


MUNICH 1925 – SUR LA PORTE DES CAFÉS


À Munich, en 25, svastika sur la porte de cafés
« Interdit aux Juifs, aux nègres, aux Belges et aux Français ».


BERLIN, AVRIL 1925 – VAINQUEURS DE LA PROCHAINE

La misère côtoie les millions illicites.

Chère Mademoiselle,

Votre petit camarade de classe se permet, à l'occasion de son élection à la Présidence du Reich, de se rappeler à votre bon souvenir. Je tends la main à tous les vrais nationalistes, je désire la paix et j'espère bien que nous serons vainqueurs de la prochaine guerre.

Veuillez agréer, Chère Mademoiselle, l'expression de mes sentiments les plus cordiaux

von Hindenburg


BERLIN – OCTOBRE 1925 – LES « LANSQUENETS »


Les lansquenets aimables jeunes gens
Un peu assassins, pleins de racisme.
Se distinguent par leur antisémitisme
Leur violence et leur besoin d'argent.
Ils finissent au coin d'un bois au petit matin
Dans une tombe mal recouverte, sans horizon
Un génie étrange les pousse à ces jeux malsains
À l'auberge des mauvais garçons
Conspiration, guerre civile, saccages
Incendies, meurtres et pillages.
La Sainte Vehme exécutait.
Bref, la Gestapo s'annonçait.

MAYENCE , DÉCEMBRE 1926 -

Près de Grosshesselohe, le pont sur l'Isar
S'appelle « Le Pont des Suicidés »
Trente mètres de haut, un tremplin
Son passé est tragique.
On a posé un grillage
Et une pancarte :
« Défense absolue de se suicider »


MAYENCE, MARS 1927 – SUICIDE ET SPORT


Le service de douze ans dans la Reichswehr
A une grosse influence sur le développement
Du suicide et du sport
Activités nécessaires pour abréger
La vie de la caserne.


MAYENCE, PANOPTIKUM, MAI 1927


Sur un bateau chargé de bière et de bruit
Des chœurs d'hommes secouent la nuit
Le bateau des clubs allemands
Les bannières flottent au vent.
Qu'il est beau d'avoir un drapeau
Qu'il est doux d'avoir un drapeau
Qu'il est digne d'avoir un drapeau



Sur « La Mort Blanche »
Un chaland voilé de noir
Les sociétés secrètes
Pavillons de croix gammées
Et têtes de mort
Les Casques d'Acier au garde-à-vous
Windmantel vert et canne
Juges en cagoule
Le Conseil de guerre condamne
À mort
Un engagé de quinze ans.


DARMSTADT, CIMETIÈRES, SEPTEMBRE 1929


À Darmstadt
Dans le cimetière de la forêt
Des lapins sauvages sautent les allées
Dérapent dans le sable
Et se perdent dans l'herbe.
Les roses trémières flambent
Des rideaux de buis noirs
Brodés de croix blanches
Sur un ciel d'émail
En demi-cercles sur les gradins
Sépultures des soldats allemands
En rangs serrés, horizontaux
Les mains jointes, disciplinés
Ils dorment dans une gloire symétrique.
Les mouches bourdonnent autour des fleurs.


À Darmstadt, un jardin dévasté,
Le cimetière des morts en captivité
Quelques croix pauvres et pathétiques
Italiens sous terre comme des médailles antiques
Russes morts à l'hôpital diphtériques
Des Français, rapatriés, il reste pourtant
Les noms dans la pierre du monument.
Deux cent cinquante noms inemployables en allemand
Mazure, Tirel, receveur, Dupuis, Roques, Durant
Visages de réservistes avec ce sourire
Sûrs de ne plus revenir.
C'était une époque mortelle pour les garçons de vingt-cinq ans.


BERLIN – 1933 – SVASTIKA


L'Allemagne est gonflée de mythes
Comme l'énorme Zeppelin
Dans le ciel du matin
Un fétiche définitif s'invite
Svastika des hindous exotiques
Emblème à la frivolité décorative
Portée par ce vent phytérotique
À d'aberrantes dérives
Svastika des hitlériens
Aimant de limaille mythologique
Symbole de la grandeur de l'Aryen.
Rassembleur nationalsocialiste
C'est la croix gammée
Moulin à vent aux ailes pliées
Il a déjà broyé du Juif et du communiste.


BERLIN – 1935 – NOUS EN SOMMES LÀ.


Berlin, immense autel à la louange du Führer
Librairies dédiées au dieu et à ses saints
On s'aborde, on se quitte en saluant Hitler
Caserne et librairie : Berlin.
Flamboient les réclames, tournent les rotatives
Mugissent les radios, s'élancent les invectives
On ne naît, on ne meurt que pour Hitler.
Tout se mesure à la vertu guerrière
Berlin : Sparte dans un hall de banque
De noirs SS montent la garde
Des gens vêtus jaune défilent bottés jusqu'aux épaules
La nuit, une auto, dans les phares
Une section de chemises brunes répète dans le noir
Tous portent le poignard
Croix gammée – Noir, blanc, rouge.
Photos militaires : tout pour le muscle !
Prestige du bain d'acier.
Suspicion sur l'étranger
L'Allemagne prend du fer
On parle bas, complot, atmosphère
L'Allemagne veut-elle la paix ? Souhaite-t-elle la guerre ?
Il est possible qu'elle soit sincère.
En attendant, voilà
Nous en sommes là.

BERLIN 1936 – UNE VILLE DE GARNISON


Berlin réduite moralement aux proportions
D'une ville de garnison
Sa cuirasse l'étouffe, les arts dépérissent
L'assassinat est un monopole de la police.
À Berlin, provinciale et féérique
Le crime se spécialise dans l'exécution politique
La plaisanterie est punie des travaux forcés
Un peintre de cartes postales apprend aux hommes à hurler
Le grand Aryen blond est majoritairement petit, brun et frisé.
Il lève le bras comme le chien lève la patte.
À tous moments, partout, dans les rues, dans les parcs
« Connais-tu le pays où fleurit le canon ? »
Telle est la question.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org