Language   

Chant de Breendonck

Anonymous
Language: French




Sous les coups et dans la misère
traînent dur les forçats d’honneur.
Ils luttent, ils meurent,
mais ni la mort ni l’horreur
n’ont raison de la flamme
dans leurs coeurs.

La haine des nazis
nous traque jour et nuit
nous traînons la vie
comme un cruel fardeau.
Mais demain n’en sera que plus beau.

Les Weis et les Bodt nous assomment
leur bestialité fait terreur,
mais fiers de nos luttes,
de nos joies, nos douleurs,
nous portons en nous-mêmes le bonheur.

La haine des nazis
nous traque jour et nuit
nous traînons la vie
comme un cruel fardeau.
Mais demain n’en sera que plus beau.

Le son des nos pas sous les voutes
le matin évoque dans nos coeurs,
la force triomphante
du peuple qui chante
et qui lance déjà son défi.

La haine des nazis
nous traque jour et nuit
nous traînons la vie
comme un cruel fardeau.
Mais demain n’en sera que plus beau.

Liberté, liberté cherie,
c’est vers toi que va notre espoir.
Peuple debout,
voici l’heure du devoir.
Ecrasez ces cohortes de noirs.

La haine des nazis
nous traque jour et nuit
nous traînons la vie
comme un cruel fardeau.
Mais demain n’en sera que plus beau.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org