Language   

La festa ddi li porci

Pino Veneziano
Language: Sicilian


Pino Veneziano


Cantu la storia di una bella festa,
fatta di genti altolocata;
putìa tràsiri sulu genti ‘n vista,
china di grana o titolata.

E l’invitati ora vannu arrivannu,
tutti puliti, tutti apparati,
c’é tanti omini ccu lu parrucchino,
tutti li fimmini su’ ‘ngioiellati.

“Cara duchissa cci baciu li manu,
cci baciu li peri, tuttu cci baciu.”
Chistu dicìa lu baruni Cucuzza
Quannu vidìa la duchissa Ficazza.

C’èni ‘na veduva sempri siddìata,
persi ‘u maritu a Camporeali,
ora fa vita assai ritirata,
si curca sulu ccu dui cardinali.

Japri lu ballu lu baruni Amalfi
ccu ‘a barunissa di Donnalucata;
fimmini abballanu comu li buffi
l’omini hannu la panza parata.

C’è l’arciduca di Salaparuta,
ccu lu frac misu pari ‘na foca,
collettu biancu finu a la nuca,
pinzati ch’ è beddu quannu caca.

C’è la duchissa di Roccafiorita
la facci l’havi arrapacchiata,
ccu cremi e ciprii si la fa liscia liscia,
pinzati ch’ è bedda quannu piscia.

Chista è la vita di la genti beni,
c ‘unn havi pinzeri, e ‘unn havi peni,
penzanu sulu a li so capricci,
manciari e biviri comu li porci.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org