Language   

Promenade au Val Salice

Marco Valdo M.I.
Language: French




Une main rouge sur les murs de boue
Des villages indiens. Mémoire.
Les images du souvenir sont floues.
"Faites tous votre devoir",
Affirmation abrupte, notoire
Propagande continue, partout présente,
Conquérante et menaçante
Infantilisation de masse :
Propagande de masse,
Pensée de masse, art de masse.
Mensonge et télévision
Instruments de la domestication.
Fondements de l'État de masse.
Des ouvriers ont gravé dans la pierre
Sur un mur de Giulianova
Piazza del Belvedere
Une inscription lapidaire
"Aux prolétaires,
Tués dans la guerre bourgeoise de 1915-18".

La mémoire est chaotique
Planquée dans un fouillis d'arbres tristes,
Derrière une grille en fer forgé et de gros chiens.
Une mystérieuse villa.
La pente raide du Righino longe le Rio Salice.
Sur une grande pierre lisse en forme de sofa
Jetu, mon oncle d'Amérique,
Argentine, Uruguay, Mexique ou Venezuela.
Attend l'aube dans le lit du ruisseau.
À présent, le Rio Salice est couvert par une route
Par des maisons et des immeubles.
Écrasés l'auberge du Bossu, la Madonnina,
Le lit de Jetu et la campagne de ma nonna ,
Avec ses cannées, ses vignes, ses vaches, ses prés et ses bois.
Des ouvriers ont gravé dans la pierre
Sur un mur de Giulianova
Piazza del Belvedere
Une inscription lapidaire
"Aux prolétaires,
Tués dans la guerre bourgeoise de 1915-18".

La guerre est passée là
Et la marque invisible de mes premiers pas.
Comme Ninive, Babylone,Vejo, Ségeste, Sélinonte ou Petra,
N'existe plus,
Tout ce monde enchanté a disparu
Sauf dans mon premier tableau,
Avec le peuplier, coupé pendant la guerre,
Avec la maison, la barrière,
La glycine à contre-jour, la volière.
Dans ma mémoire chaotique,
Les souvenirs se chevauchent :
La promenade au Val Salice,
Une ombre, légère, transparente,
Une feuille matinale, une clarté absolue.
Des ouvriers ont gravé dans la pierre
Sur un mur de Giulianova
Piazza del Belvedere
Une inscription lapidaire
"Aux prolétaires,
Tués dans la guerre bourgeoise de 1915-18".



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org