Lingua   

Lune Noire

Marco Valdo M.I.
Lingua: Francese




Arrive finalement le soir,
Lune blanche pour les autres,
Lune noire pour nous autres.
Double lune, double soir
Celui de la nuit externe
Celui de la nuit interne,
Et peu à peu, se dessine
Une sorte de muraille de Chine;
Les envahisseurs n'osent pas s'approcher.
À demi-éveillé, je ne peux pas parler
La soif gonfle ma bouche et mes lèvres,
Puis revient encore la fièvre
Sur les vitres fleuries de glace,
Une silhouette se déplace.
Tu as les yeux cernés ! dit le père sévère
Dans un rugissement éducatif et suspicieux
À son garçon pâle et soucieux.
Les yeux cernés murmure la mère
À son adolescente chlorotique.
Pour cette famille érotique,
Ô nuits passées à lire le livre dissimulé,
Les yeux sont coupables de péchés familiers.
Aujourd'hui encore, j'ai l'œil cerné
Et l'espoir égaré
Comme peu après l'Année treizecent
Le voyageur et poète renaissant
Cherchait ses entonnoirs infernaux,
Ses sphères célestes et ses cônes purgatoriaux..
La faux noire tombe,
Au creux des catacombes
Pour éteindre la blancheur des marbres
Amortir les sons des clochers croulants
Obliques dans un ciel d'arbres
Où parmi les chevaux verts et les ânes volants
Les musiciens s'approchent de la lune noire.
Revient finalement le soir,
Lune blanche pour les autres,
Lune noire pour nous autres.
Double lune, double soir
Celui de la nuit externe
Celui de la nuit interne,



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org