Language   

L'enterrement d'Alberto

Marco Valdo M.I.
Language: French




Bavière, Rhénanie, Ruhr
Dans une ville d'Allemagne,
Bavière, Rhénanie, Ruhr
On croirait Turin, mais en Allemagne
Le nom de la ville n'est pas cité
Une rue tortueuse dans un quartier ouvrier.
Ce sont les funérailles d'Alberto.
Alberto n'est pas le médecin de la prison de Regina Coeli.
Ou un docteur du Corso Valentino,
C'est un ouvrier émigré.
Devant la porte de son logis,
Dans la brume vague d'un jour voilé.
Des hommes, silencieux, vêtus de gris
Attendent le cercueil au sortir de la nuit.
En ce matin de vapeurs allemandes,
Camarades et drapeaux
Arrivent par bandes
Pour rendre hommage à Alberto.
On a veillé tard, entre amis.
Un problème m'a tourmenté
Pour la barbe, ici en Allemagne, il faut un barbier.
Mais où trouver un barbier, de nuit ?
On est là tous debout.
Dans cette rue tortueuse d'un quartier ouvrier
Au milieu des drapeaux rouges émigrés.
Le soleil matinal peu à peu dissout
Le brouillard bleu et blanc
Et cette foule d'émigrants
Malgré sa fatigue, malgré sa misère
Se réconforte, frémit et se serre.
Dans la mer des ombres qui dansent
Comme au printemps un papillon cadence
Des yeux peints sur ses ailes
Une myriade de couleurs et d'étincelles.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org