Language   

Militarisme

Charles D'Avray
Language: French


Charles D'Avray

List of versions


Related Songs

Âge
(Francesca Solleville)
Die Arbeitsmänner, oder Proletarierlied, oder Wer schafft das Gold zutage?
(Johann Most)
Viens chez moi!
(Charles D'Avray)


Parole e musica di Charles d'Avray

Interpretata recentemente da Francesca Solleville
"Détruis le chien de garde et tu vaincras le maître" (Charles d'Avray)

Il nous faut en finir de ce militarisme,
Esclavage imposé, source de crétinisme.
La caserne est le lieu le plus contaminé
Que pour le bien de tous il faut exterminer.
C'est l'immense foyer de la tuberculose,
C'est l'air avarié de quelque maison close,
Depuis le cavalier jusques au fantassin,
C'est la transformation de l'homme en assassin.

Il nous faut en finir de ces traîneurs de sabres,
De ces larbins d'état aux visages macabres,
Galonnés abrutis qui font moralité
De l'acte méprisant de domesticité.
Obéir c'est laisser douter que l'on est homme
Obéir c'est renier son droit d'Etre Autonome,
Obéir c'est se taire ou répondre en bavant,
Obéir c'est enfin n'être pas un vivant.

Soldats, pour nous sauver de tous les parasites
Il vous faut incendier ces casernes maudites,
Ces sources de laquais, de flics et de mouchards,
Ce dépotoir humain qu'engendrent les soudards.
Partout rassemblement! Artilleurs à vos pièces!
Debout! Marins debout! L'oeil sur vos forteresses:
Braquez!.. Chargez!.. Pointez!.. sans crainte de méchefs,
Les gueules des canons sur celles de vos chefs.

Le culte du drapeau regorge d'impostures,
La loque nationale est digne des ordures,
Oublions qu'en un temps, des torchons de couleurs
Traînés sur notre globe ont divisé les coeurs.
Du moindre préjugé que chacun se libère,
Discutons froidement, sans haine, sans colère.
Soldats! un geste, un seul, peut nous sauver c'est clair,
Mais il dépend de vous: Soldats!... La crosse en l'air!

Contributed by Riccardo Venturi - 2004/11/25 - 11:40



Language: Italian

Versione italiana di Riccardo Venturi
25 novembre 2004
MILITARISMO

"Distruggi il cane da guardia e sconfiggerai il padrone"
(Charles d'Avray)

Bisogna farla finita col militarismo,
schiavitù imposta, fonte d'imbecillità.
La caserma è il luogo più contaminato
che per il bene di tutti bisogna sterminare.
E' l'immenso focolaio della tubercolosi,
è l'aria viziata di qualche casa chiusa
e dal soldato di cavalleria fino al fante
è la trasformazione dell'uomo in assassino.

Bisogna farla finita coi portasciabola,
con questi servi di stato dai volti macabri,
stupidi con le mostrine che volgono in morale
l'atto spregevole dell'assoggettare.
Obbedire è far dubitare di essere uomini,
obbedire è rinnegare il diritto di essere autonomi,
obbedire è tacere o rispondere sbavando,
obbedire, in fin dei conti, è non essere vivo.

Soldati, per salvarci da tutti i parassiti
occorre che incendiate le caserme maledette,
sorgenti di lacché, di sbirri e delatori,
immondezzai umani ingenerati dai soldati.
Radunatevi tutti! Artiglieri, ai vostri posti!
In piedi, marinai! Mirate alle fortezze:
Puntat...mirat....fuoco!, senza paura di far cilecca,
puntate diritti i cannoni sul muso dei vostri capi.

Il culto della bandiera rigurgita d'imposture,
il cencio nazionale è buono per la spazzatura,
scordiamo che un tempo degli stracci colorati
a giro per il pianeta hanno diviso i cuori.
Dal minimo pregiudizio ciascuno si liberi,
discutiamo in modo calmo, senz'odio e senza collera.
Soldati! Un gesto, uno solo, per salvarci è chiaro
ma dipende da voi: Soldati! Arrendetevi !

Contributed by Riccardo Venturi - 2004/11/25 - 14:10




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org